| [나부끼다와 나붓기다]
안녕하세요.
어제도 말씀 드렸지만, 베이징 올림픽에서 쓰이는 우리나라 국기인 태극기의 효가 이상합니다. 너무 가늘어요. 그래서 힘없이 처져보입니다. 그런 태극기가 세계인의 눈앞에서 나부낀다는 게 너무나 가슴아픕니다.
바른 태극기가 베이징 하늘에 나부끼길 빌면서 나부끼다와 나붓기다를 알아볼게요. "천, 종이, 머리카락, 연기 따위의 가벼운 물체가 바람을 받아서 가볍게 흔들리다. 또는 그렇게 하다."는 뜻의 낱말은 '나부끼다'입니다. 깃발이 나부끼다, 바람에 태극기가 나부끼다, 머리카락을 나부끼다처럼 씁니다.
이를 '나붓기다'라고 쓰면 안 됩니다. 국립국어원에서 만든 표준국어대사전에서 '나붓기다'를 찾아보면, "「동」'나부끼다'의 잘못. "으로 나옵니다.
문법적으로 보면 한 낱말 안에서 두 모음 사이에 까닭 없이 나는 된소리는 다음 음절의 첫소리를 된소리로 적는다는 규정에 따라 '나붓기다'로 적지 않고 '나부끼다'로 적습니다.
베이징 하늘에 제대로 된 태극기가 자주 휘날리기를 빕니다. 오늘도... ^^*
고맙습니다.
우리말123 |