| 아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다.
[유첨]
저는 하루에도 수십 건의 공문서를 처리하는데요. 문서를 처리하다 보면 제가 모르는 낱말이 가끔 보입니다. 그 중 하나가 '유첨'입니다.
선임들에게 '유첨'이 뭐냐고 물었더니, "첨부물이 있다"는 말이라고 하더군요. 그러나 국어사전을 찾아보니 그런 낱말이 없고, 일본어 사전을 찾아봐도 그런 낱말은 없더군요.
나이 드신 선배님을 찾아가서, 유첨의 뜻과, 한자라면 어떻게 쓰냐고 여쭤봤더니, 첨부물이 있다는 뜻으로, '有添'으로 쓴다고 하는데... 그렇게 자주 쓰는 낱말이라면 국어사전에 분명 올라있을텐데...
우리말편지를 받으시는 분 중, '유첨'에 대해 아시는 분은 저에게 편지를 좀 보내주세요. 제가 다른 분들께 전해드릴게요.
그리고 말 나온 김에, '첨부'는 "안건이나 문서 따위를 덧붙임"이라는 뜻으로 국어사전에 올라있는 낱말입니다.
그러나 이 낱말은 첨부(添付, てんぷ[댐부])로 일본어투 한자입니다. 아직 국립국어원에서 다듬지는 않았지만...
제 생각에 곧 '덧붙임'이라는 말로 바꿔서 쓰도록 권하실 겁니다. 제 말이 맞죠? 곧 그렇게 하실거요? ^^* |