[2014/11/18] 우리말) 난이도

조회 수 4253 추천 수 0 2014.11.18 09:36:38

'난이도'니 '난도'니 하는 말보다는
이번 문제는 쉬운 문제와 어려운 문제를 골고루 냈다,
쉽고 어려운 정도를 잘 조절했다,
어려운 문제가 너무 많았다처럼 쉽게 풀어 쓰는 게 좋다고 봅니다.

안녕하세요.

요즘 수능시험문제로 말이 많네요.
이번에도 잘못 낸 문제가 있나 봅니다. 어지러운 일이 많이 생길 것 같아 걱정입니다.

시험이 끝나고 많은 학생이 "난이도 조절에 문제가 있었다."고 이야기했다고 합니다.
언론에서는 "난도가 높은 문제가 많았다."고 보도하네요.

잘 아시는 것처럼
'난이도'는 "어려움과 쉬움의 정도"입니다.
난이도에 따라 단계적으로 교육하다, 시험 문제의 난이도를 조정하기가 쉽지 않다처럼 씁니다.
이를 '난이도가 어렵다'고 하면 말이 안 됩니다. '쉽고 어려움의 정도가 어렵다'는 게 이상하잖아요.

'난이도'니 '난도'니 하는 말보다는
이번 문제는 쉬운 문제와 어려운 문제를 골고루 냈다,
쉽고 어려운 정도를 잘 조절했다,
어려운 문제가 너무 많았다처럼 쉽게 풀어 쓰는 게 좋다고 봅니다.

한자를 배워야 우리말을 잘할 수 있다는 것은 틀렸다고 봅니다.

아래는 한글문화연대 누리집에 있는 이건범 님의 글을 따온 겁니다.
http://www.urimal.org/448
한자를 모르면 낱말 뜻을 모른다는 주장은 옛날 신문처럼 한자와 한글을 섞어 쓰자고 요구하는 국한문 혼용론자들이 퍼뜨린 미신이다. 특히 산부인과 의사나 안중근 의사의 ‘의사’처럼 소리가 같고 뜻이 다른 말은 한자로 적지 않으면 뜻을 혼동하게 된다고 핏대를 세우는데, 이런 대목에서 사람들이 혹하기 쉽다.

“인사과장은 사장님 앞으로 달려가 인사를 했다”라는 문장에서 앞뒤의 ‘인사’를 한글로만 적어놓으면 헷갈린다고 하니 국한문 혼용으로 적어 보자. “人事과장은 사장님 앞으로 달려가 人事를 했다.” 고약하게도 두 낱말은 한자마저 같다. 국한문 혼용론자 가운데 이 문장의 뜻을 이해한 사람이 있다면 그는 어떻게 두 낱말의 차이를 알아냈을까? 당연히 앞뒤 문맥을 보고 알아채는 것이다. 소리만 나오는 라디오를 들을 때도 산부인과 의사와 안중근 의사를 혼동하는 사람은 없다.

이들의 엉터리 주장과 다르게, ‘한자를 알면 낱말 이해에 도움이 된다’는 논리는 평범한 시민들의 평범한 믿음이다. 사랑 애와 나라 국을 알면 애국이 곧 나라 사랑이라는 사실을 알게 된다는 식이다. 실제로 한자음에 붙어 있는 뜻이 한자어의 뜻을 추적하는 데에 도움이 되는 경우가 있다. 그렇다면 한자어 낱말의 뜻을 이해하는 데에 도움이 되는 한자 지식이란 한자를 쓰거나 읽을 줄 아는 지식이겠는가, 아니면 한자의 뜻에 관한 지식인가? 당연히 한자의 뜻에 관한 지식이다. 그러니 애국과 애족의 ‘애’가 모두 사랑이라는 같은 뜻을 지닌 한자라고 알면 되지 반드시 ‘愛’를 쓸 줄 알아야 한다거나 한자로 적어놓고 읽게 강제할 까닭은 없다. 한자를 쓸 줄 알면 더 좋겠지만, 그렇지 않다고 낱말 이해에 차이가 날 일은 아니다.

그런데 이 평범한 믿음에도 꽤 큰 함정이 있음을 알아야 한다. ‘애인’이라는 말의 사랑은 ‘애국’의 사랑과 결이 몹시 다르고, ‘창문’은 낱낱의 한자가 지닌 뜻을 합치면 다시 ‘창문’이다. 게다가 ‘재물’이라는 한자어는 재물 재에 물건 물이라는 한자의 조합인데, 낱낱의 한자 뜻을 다시 분해해도 재물 재에 물건 물, 물건 물에 물건 건이라 무한한 동어반복만 일어난다. 심지어 ‘선생’은 먼저 태어난 사람이고 ‘제자’는 아우의 아들이 되니, 한자의 뜻을 기계적으로 묶어서 낱말의 뜻에 다가가려는 태도는 게으르고 위험한 공부법이다. 더군다나 ‘사회’나 ‘회사’, ‘미분’과 ‘적분’처럼 낱말 뜻의 껍데기 정도만 표현하는 한자어도 숱하다. 한자를 아는 게 낱말 뜻 이해에 도움이 되긴 하지만, 생각만큼 크지 않다는 이야기다.

고맙습니다.

아래는 2008년에 보낸 우리말 편지입니다.








 

[오늘은 망종입니다]

안녕하세요.

오늘 아침 6:41 MBC 뉴스에서 "난이도가 높다"라고 했습니다.
KBS에서는 "지난해보다 어려워"라고 했습니다.
난이도는 어렵고 쉬운 정도로 높고 낮을 수가 없습니다.

오늘도 비가 오네요. 오후에는 갠다니 다행입니다.
오늘이 절기로 망종입니다.
망종(芒種)은 까끄라기 망 자와 씨 종 자를 써서 "벼나 보리 따위같이 까끄라기가 있는 곡식."을 뜻합니다.

세상 일에는 다 때가 있나 봅니다.
지금 이맘때는 
까끄라기가 있는 보리나 밀을 거둬들이고
마찬가지 까끄라기가 있는 벼는 모내기를 해야 할 때입니다.
그래서 망종이라 했나 봅니다.

'깐깐오월'이라는 낱말이 있습니다. 거짓말 아닙니다. 진짜 있습니다. ^^*
해가 길어서 일하기 지루한 달이라는 뜻으로, '음력 오월'을 이르는 말입니다.
지루하기도 하고 농사일을 시작하기 전에 깐깐하게 챙길 것도 많다는 뜻일 겁니다.
그런 오월이 지나면 농사일로 바빠지는 유월이 옵니다.
망종이 든 유월은 보리 거두랴 모심으랴 정신없이 지나가게 됩니다.
그래서 '미끈유월'입니다. 한 달이 미끄러지듯이 쉽게 잘 지나가는 거죠.
'미끈유월'이라는 낱말도 진짜 있습니다. 사전 찾아보세요. ^^*

이렇게 바쁜 유월이 지나가면
칠월은 별일 없이 어정거리다가 지나가게 됩니다.
그래서 '어정칠월'입니다. 
아 진짜 이런 낱말이 우리나라 국어사전에 있다니깐요. ^^*

그 다음 달인 음력 팔월은 가을걷이에 바빠서 건들바람처럼 덧없이 획 지나간다고 해서 '건들팔월'입니다.
그럼 구월은 뭐냐고요?
저도 모릅니다. ^^*

저도 유월을 '미끈유월'로 살 것 같습니다. ^^*

고맙습니다.

우리말123

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 144044
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 149715
2036 [2014/11/24] 우리말) 퍼센트와 퍼센트 프로 머니북 2014-11-24 7377
2035 [2014/11/21] 우리말) 발밭다 머니북 2014-11-21 10873
» [2014/11/18] 우리말) 난이도 머니북 2014-11-18 4253
2033 [2014/11/17] 우리말) 막냇동생 머니북 2014-11-17 10831
2032 [2014/11/14] 우리말) 불임과 난임 머니북 2014-11-14 6352
2031 [2014/11/13] 우리말) 조비비다 머니북 2014-11-13 5506
2030 [2014/11/12] 우리말) 핏줄 쓰이다 머니북 2014-11-12 7259
2029 [2014/11/11] 우리말) 다리다/달이다 머니북 2014-11-11 7245
2028 [2014/11/10] 우리말) 어겹되다 머니북 2014-11-10 4412
2027 [2014/11/07] 우리말) 드레스 코드 머니북 2014-11-07 6433
2026 [2014/11/06] 우리말) 틀린 말 몇 개 머니북 2014-11-06 11383
2025 [2014/11/05] 우리말) 드레스 코드 머니북 2014-11-06 7979
2024 [2014/11/04] 우리말) 늘키다 머니북 2014-11-04 10172
2023 [2014/11/03] 우리말) '자랑차다'와 '가열차다' 머니북 2014-11-03 5668
2022 [2014/10/31] 우리말) 큰물/시위/물마 머니북 2014-10-31 7487
2021 [2014/10/29] 우리말) 찌게와 찌개 머니북 2014-10-29 6791
2020 [2014/10/28] 우리말) 밀월여행 머니북 2014-10-29 8102
2019 [2014/10/27] 우리말) 치 머니북 2014-10-27 4318
2018 [2014/10/22] 우리말) 좀이 슬다 머니북 2014-10-23 8234
2017 [2014/10/22] 우리말) 무데뽀? 머니북 2014-10-22 8048