[2007/02/12] 우리말) 동서남북? 새한마높!

조회 수 5271 추천 수 65 2007.02.12 03:00:37
안녕하세요.

월요일입니다.
이번 주는 설이 있으니 많은 분이 고향에 가시겠군요.
저도 식구와 함께 고향에 갑니다.
저는 고향이 해남이라 남쪽으로 가지만
사람에 따라, 사는 곳에 따라 동서남북으로 갈라져 다녀오시겠죠?
고향 잘 다녀오시라고 오늘은 동서남북 이야기나 좀 풀어볼게요.

높새바람, 샛바람, 마파람 들어보셨죠?
뜻은 정확히 모르지만 들어는 보셨다고요? ^^*
높새바람은 "북동풍"이고,
샛바람은 "동풍",
마파람은 "남풍"입니다.

실은 우리말에 동서남북을 이르는 낱말이 있습니다.
東西南北은 한자이고,
우리말로는 새한마높입니다.
동이 새,
서가 한,
남이 마,
북이 높입니다.

따라서,
새바람에서 온 샛바람은,
새가 동이라는 뜻이므로 동쪽에서 부는 바람이고,
마바람에서 온 마파람은,
마가 남이라는 뜻이므로 남쪽에서 부는 바람입니다.
높새바람은,
높이 북, 새가 동이므로,
북동쪽에서 부는 바람이죠.

우리말에
동서남북을 뜻하는 새한마높이 있다는 게 어찌 보면 신기하게 보이죠?
우리가 우리 것을 이렇게 모르고 있습니다.

반성합시다. ^^*

우리말123


아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.

[-에 있어서]

추우시죠? 많이 추우신가요?
추위나 더위를 나타내는 부사는 '상당히'나 '꽤'를 써야 합니다.
따라서 오늘은 많이 추운 게 아니라 상당히 추운 겁니다.
건강 조심하세요.

요즘 졸업 철이라 학위 논문을 가끔 받습니다.
논문을 받으면 제 전공이 아니더라도 그 자리에서 초록은 꼭 읽어봅니다.
논문 쓰면서 고생하신 분에 대한 예의로......

최근에 받은 논문 제목에 '-에 있어서'라는 말이 들어가는 게 좀 있네요.

농업에 있어서 정보 문제는...
토양에 있어서 미생물의 활동은...
한국에 있어서 촌락 사회와...
복숭아 농장에 있어서...
농업계 고등학교에 있어서...

'-에 있어서'는 일본에서 온 말입니다.
이상하게 논문에서 많이 보이는 일본말로,
일본말 'に於て'를 그대로 따라 옮겨 쓴 표현입니다.

언젠가 말씀드렸듯이,
어쭙잖게 외국물 먹은 사람들이 문젭니다.
더 큰 문제는 그 사람들이 하는 말이나 행동이 사회에 큰 영향을 미칠 수 있다는 것이고...

대부분의 사람은,
학자들이 쓴 글은 다 옳고, 심지어 본받아야 할 글로 봅니다.
신문이나 방송에 나온 말은 다 옳다고 생각합니다.
그래서 학자들이 더 조심해야 하고,
언론이 아무렇게나 나불거리면 안 되는 겁니다.

농업에 있어서 정보 문제는... >> 농업의 정보 문제는
토양에 있어서 미생물의 활동은... >> 토양에서 미생물의 활동은
한국에 있어서 촌락 사회와... >> 한국의 촌락 사회와
복숭아 농장에 있어서... >> 복숭아 농장에서
농업계 고등학교에 있어서... >> 농업계 고등학교에서
이렇게 고치면 훨씬 깔끔하고 힘있는 문장이 됩니다.

일본말이 그렇게 좋으면, 그 사람들 일본에 가서 사라고 하게요.
일본이 며칠 전부터 독도 이야기를 또 꺼내던데,
그런 일본 사람들과 일본에서 맘껏 일본말 쓰면서 잘 살고,
제발 우리나라에서는 그런 일본말 쓰지 마세요.
제발...

보태기)  
1. 여기에 쓴 논문 제목은 제가 맘대로 바꾼 겁니다.
그대로 쓰면 좀 거시기하잖아요.

2. 이런 경우는 '-에 있어서'를 쓰는 게 맞습니다.
책이 집에 있어서 보여줄 수 없다.
동생이 집에 있어서 화가 났다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 132720
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 138442
676 [2014/02/03] 우리말) 설 잘 쇠셨나요? 머니북 2014-02-03 5406
675 [2012/02/20] 우리말) 탕비실은 준비실로 머니북 2012-02-20 5410
674 [2006/10/12] 우리말) 굽실대다 id: moneyplan 2006-10-12 5411
673 [2014/03/03] 우리말) 뒤돌아보다/되돌아보다 머니북 2014-03-03 5411
672 [2008/11/07] 우리말) 안스럽다와 안쓰럽다 id: moneyplan 2008-11-07 5412
671 [2011/08/22] 우리말) 휘지르다와 지다위 머니북 2011-08-22 5412
670 [2011/11/08] 우리말) 한때와 한 때 머니북 2011-11-08 5412
669 [2013/04/05] 우리말) '안다미로' 머니북 2013-04-05 5412
668 [2017/07/04] 우리말) 장애인과 불구 머니북 2017-07-06 5413
667 [2006/12/15] 우리말) 본데없는 사람 id: moneyplan 2006-12-15 5415
666 [2007/01/22] 우리말) 쉼표와 마침표 id: moneyplan 2007-01-22 5415
665 [2010/07/05] 우리말) 무척 덥다 moneybook 2010-07-05 5417
664 [2011/10/21] 우리말) 일본말 공부 한자 머니북 2011-10-21 5418
663 [2011/04/14] 우리말) 벚꽃 이야기 moneybook 2011-04-14 5422
662 [2013/07/29] 우리말) 두남두다 머니북 2013-07-29 5422
661 [2006/10/09] 우리말) 우리말 훼방꾼? 우리말 헤살꾼! id: moneyplan 2006-10-09 5426
660 [2013/01/15] 우리말) 사돈 머니북 2013-01-15 5427
659 [2009/03/03] 우리말) 아뭏튼과 아무튼 id: moneyplan 2009-03-03 5428
658 [2008/10/31] 우리말) 권커니 잣거니 id: moneyplan 2008-10-31 5430
657 [2015/10/12] 우리말) 일자리 나누기와 잡 셰어링 머니북 2015-10-13 5431