[2007/10/25] 우리말) 여덟 시 삼 분

조회 수 5593 추천 수 92 2007.10.25 10:05:11
시장에서 "사과 한 개 주세요."라고 하지 "사과 일 개 주세요."라고는 안 합니다.
사과 열 개라고 하지, 사과 십 개라고는 안 합니다.
그러나 50개는,
사과 오십 개라고 하지, 사과 쉰 개라고는 별로 안 합니다.



안녕하세요.

아시는 것처럼 저는 술을 무척 좋아합니다.
그러면서도 걱정이 있습니다. 가끔 기억을 못 할 때가 있습니다.
어제도 분명히 최 기자님과 술 마신 기억은 있는데 어떻게 집에 들어왔는지는 기억이 안 나네요.
쩝......

저는 아침마다 오늘은 무엇으로 우리말 편지 밥상을 차리나...'라는 고민을 합니다.
오늘도 고민하면서 이 방에 들어왔는데, 다행히 제 딸내미가 그것을 풀어주네요.
실은 지금 목포에 와 있습니다. 그래서 떨어져 있는 딸내미가 보고 싶네요. ^^*

딸 아이는 제 일터 어린이집에 다니느라 아침에 집에서 같이 나섭니다.
어제 아침에 차 속에서 시계를 가리키며,
"지금 몇 시야?"라고 물었습니다.
딸내미가
"팔 시 삼 분"이라고 말하데요.

"음. 점 앞에는 시이고 뒤는 분인데 앞에는 하나, 둘처럼 읽고, 뒤에는 일, 이, 삼으로 읽는단다.
그래서 지금(8:3)은 여덟 시 삼 분[여덜시 삼분]이라고 읽어야 한단다."
"왜 그렇게 읽어야 해요? 팔 시 삼 분이라고 하면 안 돼요?"
"안 되는 것은 아니지만 시간을 읽을 때는 그렇게 읽는단다."
"아빠 그럼 팔 시 세 분이라고 해도 안돼?"
"팔 시 세 분? 아, 여덟 시 삼 분을 그렇게 읽으면 안 되냐고? 안 되지..."
"왜 안되는데요?"
"음... 그건 말이다.... 아빠가 공부해서 나중에 알려줄게. 신호등 바꿨다. 빨리 가자."

아침부터 진땀 뺐었습니다. ^^*

우리말에서 수를 쓰거나 읽는 방법을 따로 정하지는 않았습니다.
대략적인 경향과 흐름만 있을 뿐입니다.
일, 시를 나타내는 경우 '시'나 '시간' 앞에서는 고유어계(하나, 둘, 셋...)로 읽지만
'월', '일'이나 '분', '초' 앞에서는 한자어계(일, 이, 삼...)로만 읽습니다.
왜 그럴까요?

시장에서 "사과 한 개 주세요."라고 하지 "사과 일 개 주세요."라고는 안 합니다.
사과 열 개라고 하지, 사과 십 개라고는 안 합니다.
그러나 50개는,
사과 오십 개라고 하지, 사과 쉰 개라고는 별로 안 합니다.

"한 지점에서 길이 네 방 향으로 갈라져 나간 곳"을 '사거리'라고도 하고 '네거리'라고도 합니다.
둘 다 표준말입니다.

구미호는
"꼬리가 아홉 개 달린 여우"지 "꼬리가 구 개 달린 여우"라고는 안 합니다.

어떤 때는 하나, 둘... 하고,
어디까지 일, 이... 해야 하는지는 정확히 모르지만,
사거리보다 네거리가 더 좋은 것은 분명합니다.

고맙습니다.

우리말123
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 135475
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 141029
1176 [2011/04/06] 우리말) 자글거리다 moneybook 2011-04-06 5852
1175 [2011/06/16] 우리말) 바라겠습니다. 머니북 2011-06-16 5853
1174 [2011/12/01] 우리말) 물때썰때 머니북 2011-12-01 5853
1173 [2010/11/24] 우리말) 금도 moneybook 2010-11-24 5854
1172 [2011/05/31] 우리말) 삼사일과 사날 moneybook 2011-05-31 5855
1171 [2013/06/10] 우리말) 말길이 바로잡혀야 한다 머니북 2013-06-10 5856
1170 [2008/09/29] 우리말) 억지 춘향과 억지 춘양 id: moneyplan 2008-09-29 5857
1169 [2009/12/28] 우리말) 제치다와 제끼다 id: moneyplan 2009-12-28 5857
1168 [2011/04/18] 우리말) 내 남편과 우리 남편 moneybook 2011-04-18 5857
1167 [2011/05/17] 우리말) 뜬금없다 moneybook 2011-05-17 5857
1166 [2012/08/31] 우리말) '제일'과 '가장' 머니북 2012-08-31 5857
1165 [2007/11/30] 우리말) 반거들충이 id: moneyplan 2007-11-30 5859
1164 [2008/04/29] 우리말) 맑다와 곱다 id: moneyplan 2008-04-29 5859
1163 [2009/10/08] 우리말) 씁쓸하다 id: moneyplan 2009-10-08 5859
1162 [2010/05/28] 우리말) 쎄쎄쎄 id: moneyplan 2010-05-28 5859
1161 [2010/07/19] 우리말) 광화문 현판을 한글로 moneybook 2010-07-19 5859
1160 [2011/03/03] 우리말) 놀라다와 놀래다 moneybook 2011-03-03 5860
1159 [2007/09/20] 우리말) 추석과 중추절 id: moneyplan 2007-09-21 5861
1158 [2007/07/24] 우리말) '뱃속'과 '배 속' id: moneyplan 2007-07-24 5862
1157 [2009/09/14] 우리말) 궁글다 id: moneyplan 2009-09-14 5862