[2008/06/02] 우리말) 엉터리 자막 몇 개

조회 수 4062 추천 수 119 2008.06.03 00:52:46
일요일 오후 6:18, MBC
'옷걸이가 좋다'고 했습니다. 사회자가 그렇게 말하고 자막도 그렇게 나왔습니다.
'옷걸이'는 "옷을 걸어 두도록 만든 물건"이고,
"옷을 입은 맵시."는 '옷거리'입니다.
옷거리가 좋다, 옷거리가 늘씬하다처럼 씁니다.


어서오세요.

그냥 우리말 이야기만 하겠습니다. 다른 말 않고 우리말 이야기만 하겠습니다. 가슴이 아프지만...

토요일 아침 6:05, SBS
'열개', '되는게 아냐?'라는 자막이 나왔습니다.
단위는 앞말과 띄어 씁니다. '열 개'가 맞습니다.
'되는 게 아냐?'가 맞습니다.

토요일 오전 10:54, KBS1
출연자가 "제 와이프"라고 이야기했고, 자막에는 '제 부인'이라고 나왔습니다.
부인은 "남의 아내를 높여 이르는 말"입니다.
'아내'라고 하는 게 맞습니다.

어느 방송이었는지 기억하지 못하지만
'압정'이라는 말이 나왔습니다. 자막에도 그렇게 나왔습니다.
국립국어원 표준국어대사전을 찾아보면
"대가리가 크고 촉이 짧아서 흔히 손가락으로 눌러 박는 쇠못."이라 나와 있고
'누름 못', '누름 핀'으로 다듬었다고 나와 있습니다.

토요일 저녁 9:13, KBS뉴스
"첫 접촉을 가졌다."라고 이야기 했습니다.
"처음으로 만났다."라고 하는 게 더 좋을 것 같습니다.

일요일 오후 4:40, MBC
'홍길동씨'라고 이름과 '씨'를 붙여서 썼습니다.
호칭과 이름을 띄어서 쓰는 게 맞습니다.
곧이어 41분에
'몇개'라는 자막이 있었습니다.
'몇 개'가 맞습니다.

일요일 오후 6:18, MBC
'옷걸이가 좋다'고 했습니다. 사회자가 그렇게 말하고 자막도 그렇게 나왔습니다.
'옷걸이'는 "옷을 걸어 두도록 만든 물건"이고,
"옷을 입은 맵시."는 '옷거리'입니다.
옷거리가 좋다, 옷거리가 늘씬하다처럼 씁니다.

일요일 오후 6:23, KBS2
'세시간'이라는 자막과 '3시간'이라는 자막을 내 보냈습니다.
'세 시간'이 맞고 '3시간'으로 붙여 쓰실 수 있습니다.

같은 방송에서 6:54
'성공하던 실패하던'이라는 자막이 나왔습니다.
'던'은 과제 '든'은 조건에 쓰입니다.
'성공하든 실패하든'이 맞습니다.

저는 주말에 텔레비전을 자주 보는 편이 아닙니다.
근데도 그렇게 보입니다.
이 일을 어쩌죠?

고맙습니다.

우리말123

  

아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.




[월요일의 발음]

반가운 월요일입니다.
이제 또 새로운 마음으로 한 주를 맞이해야죠.
아자! 아자! 아자~~~

오늘은 쉬운 ‘요일’ 발음을 소개드릴게요.
오늘이 월요일인데, 이 월요일을 어떻게 발음하세요?
[월요일]? [워료일]?

화요일, 수요일처럼 요일 앞에 모음이 오면 써진 그대로 발음하면 됩니다.
[화요일], [수요일], [토요일]

그러나 일요일, 월요일, 목요일, 금요일처럼 요일 앞에 자음이 오면,
요일 앞에 있는 그 자음을 요일의 ‘요’ 자로 가져오면 됩니다.
따라서 월요일은 [워료일]이라고 발음해야 합니다.

일곱 개 요일의 발음은,
[워료일, 화요일, 수요일, 모교일, 그묘일, 토요일, 이료일]입니다.
쉽죠?

이번 주도 건강 잘 챙기세요.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 123961
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 129424
1496 [2010/12/20] 우리말) 움츠리다 moneybook 2010-12-20 4070
1495 [2010/11/23] 우리말) 골덴과 코르텐 moneybook 2010-11-23 4070
1494 [2009/02/26] 우리말) 대로와 데로 id: moneyplan 2009-02-26 4070
1493 [2015/08/06] 우리말) 밤을 지새우다(2) 머니북 2015-08-06 4069
1492 [2007/04/24] 우리말) 대충 잘하라는 게 어때서? id: moneyplan 2007-04-24 4069
1491 [2013/06/05] 우리말) 랍스터와 로브스터 머니북 2013-06-05 4068
1490 [2010/05/06] 우리말) 등살과 등쌀 id: moneyplan 2010-05-06 4068
1489 [2009/04/20] 우리말) 탈크와 탤크 id: moneyplan 2009-04-20 4067
1488 [2008/08/07] 우리말) 모밀국수와 메밀국수 id: moneyplan 2008-08-07 4065
1487 [2014/11/26] 우리말) 머지 않다와 멀지않다 머니북 2014-11-26 4064
1486 [2008/12/15] 우리말) 개발과 계발 id: moneyplan 2008-12-15 4063
» [2008/06/02] 우리말) 엉터리 자막 몇 개 id: moneyplan 2008-06-03 4062
1484 [2012/10/12] 우리말) '열락조' -> '연락 줘' 머니북 2012-10-12 4062
1483 [2007/07/24] 우리말) '뱃속'과 '배 속' id: moneyplan 2007-07-24 4062
1482 [2009/09/02] 우리말) 제가 실수를 했네요. ^^* id: moneyplan 2009-09-02 4061
1481 [2007/08/07] 우리말) '노지'가 아니라 '밖', '한데' id: moneyplan 2007-08-07 4061
1480 [2012/08/03] 우리말) 신기록 갱신과 경신 머니북 2012-08-03 4058
1479 [2010/12/02] 우리말) 책 소개(사쿠라 훈민정음) moneybook 2010-12-02 4058
1478 [2009/06/11] 우리말) 주책과 주착, 채비와 차비 id: moneyplan 2009-06-11 4058
1477 [2008/07/15] 우리말) 독도가 우리 땅이라는 증거 id: moneyplan 2008-07-15 4058