[2008/12/11] 우리말) 밥맛없다와 밥맛 없다

조회 수 3892 추천 수 129 2008.12.11 10:20:51
'밥맛 없다'와 '밥맛없다'는
띄어 쓴 빈 글자 하나 차이지만 그 뜻은 전혀 다릅니다.


안녕하세요.

아침부터 정신없이 바쁘네요.

어제 편지에서 제가 실수한 게 있네요.

이런 전통에서 나온 속담이 왼손이 한 일을 오른손 모르게 하라는 겁니다.
따라서 이를 왼손이 한 일을 오른손 모르게 하라고 하면 틀립니다.
라고 했는데,
바른 속담은 "오른손이 하는 일을 왼손이 모르게 하라."가 맞습니다.
글을 쓰면서 저도 헷갈렸네요. 죄송합니다.

여러분 오늘 아침 드셨나요?
저는 하루도 거르지 않고 날마다 아침을 먹습니다.
근데 요즘은 속이 더부룩하니 밥맛이 별로 없네요.

'밥맛'은
"밥에서 나는 맛"이라는 뜻과 "밥을 비롯한 음식이 입에 당기어 먹고 싶은 상태."를 뜻하는 낱말입니다.
따라서 '밥맛 없다'고 하면
"입맛이 없거나 해서 음식 먹을 맛이 나지 않는다."는 뜻입니다.

이를 '밥맛없다'로 띄어 쓰지 않고 붙여 쓰면 그 뜻이 전혀 달라집니다.
밥맛없다는
"아니꼽고 기가 차서 정이 떨어지거나 상대하기가 싫다."는 뜻의 그림씨(형용사)입니다.

'밥맛 없다'와 '밥맛없다'는
띄어 쓴 빈 글자 하나 차이지만 그 뜻은 전혀 다릅니다.

요즘은 '밥맛없다'에서 '없다'를 떼고
"그 친구 밥맛이야."라고도 이야기 합니다.
그러나 '밥맛없다'에서 '없다'가 떨어질 까닭이 없습니다.
따라서 "그 친구 밥맛이야."처럼 쓰면 바른 말이나 글이 아닙니다.

흔히,
버릇이 없거나 예의범절을 차리지 않은 사람을 가리켜 '싸가지 없다'고 합니다.
여기서 '없다'를 떼고 '싸가지'라고만 하면 안 됩니다.
"이런 싸가지를 봤나!"라고 쓰면 안 되고,
"이런 싸가지 없는 놈을 봤나!"라고 콕 집어서 이야기해야 합니다.

염치를 속되게 이르는 얌통머리도 같은 경우입니다.
"이런 얌통머리를 봤나!"라고 하면 안 되고,
"이런 얌통머리 없는 녀석을 봤나!"처럼 써야 합니다.

안절부절, 어처구니, 터무니, 얼토당토, 칠칠맞다도 같습니다.

아침부터 욕하는 거 같아서 좀 거시기 하네요. ^^*

고맙습니다.

성제훈 드림

  

아래는 예전에 보낸 우리말편지입니다.







[박지성! 그대 있으매...]

오늘 박지성 선수 참 잘했죠?
박지성 선수가 맘에 들어 오늘은 우리말편지를 하나 더 보냅니다.

세계일보 6월 15일자 15면에,
‘박지성, 그대 있으매...’라는 제목의 기사가 있네요.
그 제목을 보시고 혹시 틀린 게 아닌가 해서 저에게 편지를 주신 분이 계십니다.

'박지성, 그대 있으매...'는 맞습니다.
그리고
지금 이순간 저도 그렇게 외치고 싶습니다.
'박지성, 그대 있으매...'

'박지성, 그대 있으매...'는,
박지성, 그대가 있기 때문에라는 뜻입니다.
'어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미'는 '-음에'나 '-ㅁ에'가 아니라,
'-(으)매'입니다.
따라서,
'그대 있음에'가 아니라 '그대 있으매'가 맞습니다.

내가 해 준 요리를 그가 맛있게 먹으매 마음이 흡족했다, 강이 깊으매 큰 고기가 살고 덕이 넓으매 인물이 모여드니라처럼 씁니다.
정리하면,
'-가 있기 때문에, '-하기 때문에'라는 뜻으로 쓸 때는,
'-음에'가 아니라 '-(으)매'를 써야 합니다.

박지성! 그대 있으매 스위스전도 끄떡없다!!!

대~한민국!!!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 122194
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 127679
1496 [2011/02/09] 우리말) 뉴스 자막 몇 개 moneybook 2011-02-09 3720
1495 [2011/02/10] 우리말) 뜻밖에 moneybook 2011-02-10 3490
1494 [2011/02/11] 우리말) 달달하다 moneybook 2011-02-11 4034
1493 [2011/02/14] 우리말) 님 moneybook 2011-02-14 3476
1492 [2011/02/15] 우리말) 달걀과 계란 moneybook 2011-02-15 3758
1491 [2011/02/16] 우리말) 댓글을 같이 보고자 합니다 moneybook 2011-02-16 3920
1490 [2011/02/17] 우리말) 들이키다와 들이켜다 moneybook 2011-02-17 4082
1489 [2011/02/18] 우리말) 이르다 moneybook 2011-02-18 3459
1488 [2011/02/21] 우리말) 수우미양가 moneybook 2011-02-21 3838
1487 [2011/02/22] 우리말) 개화와 꽃 핌 moneybook 2011-02-22 3779
1486 [2011/02/23] 우리말) 댓글 몇 개를 함께 읽고자 합니다 moneybook 2011-02-23 3430
1485 [2011/02/24] 우리말) 째, 체, 채 moneybook 2011-02-24 3899
1484 [2011/02/25] 우리말) 문제를 냈습니다 moneybook 2011-02-25 3637
1483 [2011/02/28] 우리말) 돋우다와 돋구다 moneybook 2011-02-28 3626
1482 [2011/03/02] 우리말) 파워 스폿 moneybook 2011-03-02 3719
1481 [2011/03/03] 우리말) 놀라다와 놀래다 moneybook 2011-03-03 4010
1480 [2011/03/07] 우리말) 나르다와 날다 moneybook 2011-03-07 3524
1479 [2011/03/08] 우리말) 첫날 밤과 첫날밤 moneybook 2011-03-08 3517
1478 [2011/03/09] 우리말) 버물다 moneybook 2011-03-09 3454
1477 [2011/03/11] 우리말) 요와 오 moneybook 2011-03-11 3676