[2010/06/23] 우리말) 도가니

조회 수 3874 추천 수 108 2010.06.23 09:47:27
'덧두리'는
"정해 놓은 액수 외에 얼마만큼 더 보탬. 또는 그렇게 하는 값."이라는 뜻으로
요사이 물건이 달려서 덧두리를 주고도 구하기가 힘들다처럼 씁니다.
'웃돈', '덧돈'과 같은 뜻입니다.



안녕하세요.

오늘 새벽 축구 잘 보셨나요?
참으로 짜릿한 겨루기(경기)였습니다. ^^*
전반전에서 한 골을 먼저 내 주고, 연이어 동점골과 역전골... ^^*
우리나라는 말 그대로 흥분의 도가니였습니다.

'도가니'는,
단단한 흙이나 흑연 따위로 우묵하게 만든 "쇠붙이를 녹이는 그릇"입니다.
쇠를 녹이는 그릇이면 높은 열에도 잘 견디겠죠?

여기에서 나온 말이,
"흥분이나 감격 따위로 들끓는 상태를 비유적으로 이르는 말"인,
'흥분의 도기니'나 '열광의 도가니'입니다.

'열광'이,
"매우 기쁘거나 흥분하여 미친 듯이 날뜀"이라는 뜻이니,
'열광의 도가니'는,
"쇠를 녹이는 그릇 안에서 미친 듯이 날뛰는 짓"이 될 겁니다.

어느 정도 흥분상태인지 짐작하실 수 있죠?
오늘 새벽의 우리나라가 딱 그 '열광의 도가니'였습니다. ^^*

고맙습니다.        

        오늘은 어제 받은 편지를 하나 소개하겠습니다.

옳으신 말씀이시고,
제가 반성할 점이 많아
편지를 같이 나누고자 합니다.





성 박사님께

안녕하세요?
빛고을에 사는
주광현입니다.

성 박사님께서 쓰시는 '우리말 편지' 내용 중에
심심찮게 등장하는  
다음의  어투가  자꾸 마음에 걸려
지적해 봅니다.

"~하지 싶습니다.   ~되지 싶습니다.'"

젊은 사람들 사이에서 자주 쓰기 때문에
이런 말 어투가 그냥 아무렇지도 않은가 몰라도
나이 먹은 저의 생각으로는 어색하기 짝이 없는
억지스런 말투 같기에 지적해 봅니다.

저희같은 60대 이후
기성세대 같으면
이 말투를
아래와 같이 해 왔거든요.

"~하지 않나 싶습니다.   ~되지 않나 싶습니다.'"

여기서 위와같이 '~않나'란 말을 빼고 하는,  

"~하지 싶습니다.   ~되지 싶습니다.'"

이런 말투는 뺀만큼
경제적인 효과는 있을지 몰라도
어법에도 맞을까요?

오늘 아침에도 성 박사님께서  전에 작성해 두셨다가
보낸다는 두 번째 '우리말 편지'에

"  ~되지 싶습니다." 라는 구절이 들어 있군요.

성 박사님께서,
온 국민이 우리말과 글을 바르게 썼으면 하는 뜻에서
이렇게 힘든 일을 오히려 즐거운 마음으로 하시기에
존경하면서,
드리는 부탁이 있습니다.

성 박사님께서 쓰시는 글 중
다른 곳에서도 그래야 하겠지만
적어도
'우리말 편지'의 내용에
올리시는 글은
완벽에 가까운 내용을
올려 주셨으면 하는 부탁을 드립니다.

이유는 여러 가지가 있겠으나
그 중에서도  꼭 지적하고 싶은 것은
성 박사님이 아는 문제인데도
빨리 쓰시려다가 실수로 틀리셨든,
아니면  
성 박사님께서도 잘 몰라서 틀리셨든
혹시 틀린 내용을 내 놓더라도
성박사님이 보내시는
'우리말 편지' 에 관심을 갖고 있는
많은 독자들은
성 박사님이 올리시는 글은
어떤 글이나 완벽하게
틀림이 없는 글이라고
믿고 받아들일 것 같은 우려가
있기 때문입니다.

이것이 제가 제일 염려하는 것입니다.

때문에 아무리 바쁘시더라도
올린 글에 대해서는
두번 세번 검토하셔서
틀림이 없는 완벽한 글을 올려 주셨으면 합니다.

작은 것을 지적해서
미안합니다만
저 역시 우리말과 글을
사랑하기 때문이라고
이해해 주시면
고맙겠습니다.

바쁜 업무 중에서도
날마다 애 쓰시고 계신
성 박사님께 고맙다는
말씀을 드리면서
이만 줄입니다.

2010년 6월 22일(화)

빛고을에서

주광현   드림        
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 125564
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 131025
776 [2011/10/13] 우리말) 연방과 연신 머니북 2011-10-13 4341
775 [2007/06/28] 우리말) 워크샵과 워크숍 id: moneyplan 2007-06-28 4343
774 [2011/12/30] 우리말) 일출과 해돋이 머니북 2011-12-30 4344
773 [2012/02/22] 우리말) 넨다하다 머니북 2012-02-22 4344
772 [2011/07/29] 우리말) 늦장과 늑장 머니북 2011-07-29 4348
771 [2011/09/21] 우리말) 한가위에 냈던 문제 머니북 2011-09-22 4349
770 [2014/11/24] 우리말) 퍼센트와 퍼센트 프로 머니북 2014-11-24 4349
769 [2011/12/01] 우리말) 물때썰때 머니북 2011-12-01 4350
768 [2016/11/18] 우리말) 개판과 이판사판 머니북 2016-11-19 4352
767 [2010/12/01] 우리말) 두껍다/두텁다 moneybook 2010-12-01 4353
766 [2011/07/05] 우리말) 갈망 머니북 2011-07-05 4353
765 [2011/08/08] 우리말) 토씨(조사) '의' 쓰임 머니북 2011-08-08 4353
764 [2016/12/15] 우리말) 혼밥, 혼술, 혼영, 혼말? 머니북 2016-12-19 4355
763 [2011/06/27] 우리말) 늦동이와 늦둥이 머니북 2011-06-27 4356
762 [2012/02/06] 우리말) 댓글 두 개를 소개합니다 머니북 2012-02-06 4356
761 [2017/03/08] 우리말) 주기와 주년 머니북 2017-03-09 4357
760 [2008/02/15] 우리말) 간첩의 순 우리말은? id: moneyplan 2008-02-15 4358
759 [2007/05/09] 우리말) 천벌 받을... id: moneyplan 2007-05-09 4359
758 [2008/03/10] 우리말) 트롯이 아니라 트로트 id: moneyplan 2008-03-10 4360
757 [2010/04/12] 우리말) 두째와 둘째 id: moneyplan 2010-04-12 4361