[2010/09/17] 우리말) 답은 아람입니다

조회 수 3555 추천 수 85 2010.09.17 08:20:04
물질적인 선물은 못드리지만,
마음으로 드리는 선물은 많이 드리겠습니다.
한가위 잘 보내시길 빕니다.


안녕하세요.

어제 낸 문제 답은 '아람'입니다.
(아람 : 밤이나 상수리 따위가 충분히 익어 저절로 떨어질 정도가 된 상태. 또는 그런 열매)

그제와 어제 낸 문제로
이경진, 강봉구, 정원우, 정현식, 김세정, 김순표, 정주철, 신창기, 이준희, 김석원, 김호룡 님께 갈피표를 보내드리겠습니다.

답을 보내시면서 주소를 같이 적으시고 왜 선물을 보내지 않으시냐는 분들이 있었습니다.
죄송합니다.
답을 맞히신 모든 분께 선물을 보내드리지는 못합니다.
먼저 답을 맞히신 다섯 분께만 보내드리고 있습니다.
나중에 제가 부자가 되면 그때는 많은 분께 선물을 보내드리겠습니다. ^^*

물질적인 선물은 못드리지만,
마음으로 드리는 선물은 많이 드리겠습니다.
한가위 잘 보내시길 빕니다.

성제훈 드림        



아래는 예전에 보낸 우리말편지입니다.


[맛적다와 멋쩍다]

어제 편지를 보시고 몇 분이 댓글을 달아주셨습니다.
제가 애도 아닌데 그런 투정을 부려서 죄송합니다.
멋쩍네요.

흔히 어색하고 쑥스러울 때 멋쩍다고 합니다.
'멋쩍다'는 그림씨(형용사)로
그는 자신의 행동이 멋쩍은지 뒷머리를 긁적이며 웃어 보였다, 나는 그들을 다시 보기가 멋쩍었다처럼 씁니다.
이를 '멋적다'로 쓰시면 안 됩니다.

예전에는 '멋적다'로 적었습니다.
그러나 요즘 쓰는 한글맞춤법에는 적다(少)의 뜻이 없이 소리가 [쩍]으로 나면 '쩍'으로 쓴다는 규정이 있습니다.
멋쩍다가 멋이 적다는 뜻이 아니고, 소리도 멋쩍다로 나므로 '멋쩍다'로 쓰는 게 바릅니다.
맥쩍다, 해망쩍다, 겸연쩍다, 객쩍다, 수상쩍다, 미심쩍다, 미안쩍다 따위가 그런 겁니다.

그러나 맛적다는 다릅니다.
소리는 [맏쩍따]로 나지만 낱말 뜻에 적다(少)의 뜻이 살아 있는
"재미나 흥미가 거의 없어 싱겁다."는 뜻이므로
'맛적다'로 적는 게 옳습니다.

제가,
사람이 맛적으니 어제 일도 영 멋쩍네요. ^^*

고맙습니다.

우리말123        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 123084
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 128629
716 [2009/03/24] 우리말) 나라비 id: moneyplan 2009-03-24 3216
715 [2009/03/23] 우리말) 와이셔츠 id: moneyplan 2009-03-23 3848
714 [2009/03/20] 우리말) 칠 대 일 id: moneyplan 2009-03-23 3728
713 [2009/03/19] 우리말) 현안 문제 id: moneyplan 2009-03-19 3355
712 [2009/03/18] 우리말) 사람 소개하는 방법 id: moneyplan 2009-03-18 3362
711 [2009/03/17] 우리말) 우연하다와 우연찮다 id: moneyplan 2009-03-17 3359
710 [2009/03/16] 우리말) 주야장천 id: moneyplan 2009-03-16 3487
709 [2009/03/13] 우리말) skinship 정의 id: moneyplan 2009-03-13 3789
708 [2009/03/12] 우리말) 시쁘다와 시뻐하다 id: moneyplan 2009-03-12 3900
707 [2009/03/11] 우리말) 노란자와 노른자 id: moneyplan 2009-03-11 4088
706 [2009/03/10] 우리말) 스킨십도 외래어? id: moneyplan 2009-03-10 3645
705 [2009/03/09] 우리말) 낯익다와 귀 익다 id: moneyplan 2009-03-09 3506
704 [2009/03/07] 우리말) 어머니 글(예전에 보낸 편지) id: moneyplan 2009-03-09 3315
703 [2009/03/06] 우리말) 엥꼬와 엔꼬 id: moneyplan 2009-03-06 4098
702 [2009/03/05] 우리말) 임과 님 id: moneyplan 2009-03-05 3439
701 [2009/03/04] 우리말) 막장은 희망입니다 id: moneyplan 2009-03-04 3490
700 [2009/03/03] 우리말) 아뭏튼과 아무튼 id: moneyplan 2009-03-03 3840
699 [2009/03/02] 우리말) 스킨십 id: moneyplan 2009-03-03 3913
698 [2009/02/27] 우리말) 일자리 나누기와 잡 셰어링 id: moneyplan 2009-02-27 3408
697 [2009/02/26] 우리말) 대로와 데로 id: moneyplan 2009-02-26 4016