[2010/12/16] 우리말) 웃옷

조회 수 5241 추천 수 26 2010.12.16 10:07:17
웃옷은
남방이나 티셔츠 등 평소 입는 옷 위에 덧입는 외투나 점퍼 따위를 말합니다.
이는 아래의 상대적인 뜻이 아닙니다.



안녕하세요.

요즘 날씨가 꽤 춥네요. 정말 겨울답습니다.
내일은 서울에 눈도 내린다고 합니다.

이런 날씨에는 두꺼운 옷에 저절로 손이 가죠.
흔히 우리가 외투라고 말하는 옷을 웃옷이라고 하는 게 맞을까요, 윗옷이라고 하는 게 맞을까요?

윗옷은 위에 입는 옷이라는 뜻으로
위와 옷이라는 낱말이 합쳐진 겁니다.
거기에 사이시옷이 들어가서 '윗옷'입니다.
이 윗옷은 아래옷의 상대적인 의미이므로 꼭 아래의 상대적인 의미로만 써야 합니다.

반면,
웃옷은
남방이나 티셔츠 등 평소 입는 옷 위에 덧입는 외투나 점퍼 따위를 말합니다.
이는 아래의 상대적인 뜻이 아닙니다.

옷을 두꺼운 것을 입는 것보다,
여러 겹으로 껴입는 게 더 따뜻하다고 합니다.

추운 겨울 건강하게 잘 즐기시길 빕니다.        



아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.


[박물관에 다녀왔습니다]

안녕하세요.

주말 잘 보내셨나요?
저는 주말에 식구와 같이 국립중앙박물관에 다녀왔습니다.
어떤 분이 '유물 속 가을 이야기'초대권을 보내주셔서 덕분에 잘 다녀왔습니다. 고맙습니다.

박물관에 들어서는데 들머리부터 기분 좋은 푯말이 있더군요.
나들못...
사람이 들고 나는 곳에 있는 못이라는 뜻으로 박물관 들어가는 곳에 있습니다.
참 멋진 이름입니다.
그 밖에도 국립중앙박물관이 우리말을 살리려고 노력하는 게 여러 곳에서 보이더군요.
건물에 들어서자마자 보이는 큰 홀은 '으뜸홀'이라고 하더군요.
으뜸과 hall을 합쳐 '으뜸홀'이라고 했는데, 이 또한 멋진 말로 다가왔습니다.

좀 아쉬운 곳도 있었습니다.
'전남 유물 제 1호'라고 써 놓고, 바로 옆에는 '전남 유물 제6호'라고 썼습니다.
순서를 나타내는 제는 뒷말과 붙여 써야 합니다.
선물을 파는 곳에 가니 갈피표를 책갈피라 해 놓고 팔고 있었으며,
식당 창가에는 '절대앉지마십시요'라고 쓴 게 보였습니다.

소중한 우리 문화를 소개하는 자리에 바른 글로 설명하면 더 없이 좋지 싶습니다.
박물관에 간 김에 '한글 노래의 풍류'라는 전시관도 가 봤습니다.
어떤 분이 보내주신 소중한 초대권으로 좋은 구경 잘했습니다.
고맙습니다.

우리말123        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 126653
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 132047
2256 [2007/02/20] 우리말) 척사대회 --> 윷놀이 id: moneyplan 2007-02-20 5161
2255 [2016/05/23] 우리말) 두루뭉술과 빠삭 머니북 2016-05-23 5160
2254 [2015/03/23] 우리말) 정짜 머니북 2015-03-23 5157
2253 [2014/09/17] 우리말) 구어먹다 보다는 구워먹다 머니북 2014-09-17 5150
2252 [2013/06/13] 우리말) 사름 머니북 2013-06-13 5150
2251 [2006/09/27] 우리말) 유감에 유감? id: moneyplan 2006-09-28 5150
2250 [2016/07/13] 우리말) 간데족족 머니북 2016-07-13 5148
2249 [2015/11/11] 우리말) 빼빼로 데이 머니북 2015-11-12 5148
2248 [2011/10/24] 우리말) 빨간 단풍 머니북 2011-10-24 5145
2247 [2006/12/28] 우리말) 용서하고 풀치고... id: moneyplan 2006-12-28 5145
2246 [2016/03/16] 우리말) 홧홧 머니북 2016-03-18 5143
2245 [2012/12/13] 우리말) 연인이란? 머니북 2012-12-14 5142
2244 [2017/08/24] 우리말) 여우다와 여의다 머니북 2017-08-31 5141
2243 [2009/11/26] 우리말) 결혼과 혼인 id: moneyplan 2009-11-26 5139
2242 [2012/10/10] 우리말) '한글의 날'과 '한글날' 머니북 2012-10-10 5138
2241 [2011/10/17] 우리말) 걸리적거리다와 거치적거리다 모두 맞습니다 머니북 2011-10-17 5137
2240 [2016/08/11] 우리말) 철다툼 머니북 2016-08-17 5135
2239 [2011/09/09] 우리말) 세간도 맞고 세간살이도 맞습니다 머니북 2011-09-09 5134
2238 [2006/09/28] 우리말) 택배가 느리게 왔어요 id: moneyplan 2006-09-28 5134
2237 [2014/09/25] 우리말) 언뜻/얼핏 머니북 2014-09-25 5133