[2013/08/19] 우리말) 잘못된 높임말

조회 수 5911 추천 수 0 2013.08.19 07:59:29

한글문화연대 한글 아리아리<441>에 있는 '우리말을 망치는 잘못된 높임법'을 같이 읽고자 합니다.
한글학회 성기지 학술위원께서 쓰신 글입니다.

안녕하세요.

지난주까지 그리 무덥던 날씨가 오늘은 좀 풀리려나 봅니다.
그럼그렇지, 여름이 제아무리 무더워도 오는 가을을 막을 수야 있나요? 
막바지 여름을 잘 즐겨보시죠. ^^*

오늘은
어제 받은 한글문화연대 한글 아리아리<441>에 있는 '우리말을 망치는 잘못된 높임법'을 같이 읽고자 합니다.
한글학회 성기지 학술위원께서 쓰신 글입니다.


할인점이나 은행에 다녀보았다면 누구나 공감하는 일일 텐데, 요즘 고객을 직접 응대하는 업무에 종사하는 분들의 말투를 들어보면, 고객을 높여야 한다는 강박 관념에 젖어 있는 것을 느낄 수 있다. 어떻게 해서든 고객의 기분을 맞추기 위해 말을 하고, 말을 듣는 사람은 조금이라도 자기를 존중하지 않는 듯하면 화를 낼 준비가 되어 있다. 그래서 무분별한 높임법 사용이 만연하고 있는 실정이다. 지나친 높임법이 우리말의 체계를 무너뜨리고 있는 사례를 몇 가지 들어 보자.
높임법은 말을 듣는 상대를 높이기 위한 말법이다. 그 사람과 관련이 없는 사물에는 주체 높임법을 사용하지 않는다. 보험설계사가 청약서를 쓰면서 “주소가 어떻게 되세요?”, 또는 “생년월일이 언제세요?”라고 말하는 것을 흔히 듣는데, 이 말은 “주소가 어떻게 됩니까?/되나요?”, “생년월일이 언제입니까?/언제인가요?”로 해야 올바른 높임법이 된다.
소개팅을 나갔는데, 상대방이 “집이 어디세요?” 하고 묻는다면, 그 사람은 우리말의 높임법을 잘 모르고 있는 것이다. 이때는 “집이 어디예요?” 또는 “집이 어디입니까?”라고 말해야 올바른 표현이 된다.
은행에서 “예금주가 아무개 님 맞으십니까?”라고 말하는데, 역시 높임법이 잘못된 경우에 해당된다. 이때는 예금주인 아무개 님을 높여서 “예금주가 아무개 님이십니까?”로 말하거나, 아니면 “예금주가 아무개 님 맞습니까?”로 해야 높임법에 어긋나지 않는다. 은행에서 “오늘이 납부 마감일이세요.” 하고 안내하는 말도 “오늘이 납부 마감일입니다.”로 고쳐야 한다. 주체 높임법에 사용하는 ‘-시-’를 마감일이란 날짜에 붙일 수는 없는 것이다. 마찬가지로 판매원이 고객에게 “고장이 나시면 바꿔 드립니다.”고 하는 것도 물건에다 ‘-시-’를 붙이는 격이 되기 때문에 “고장이 나면 바꿔 드립니다.”로 말하는 것이 정확한 말법이다.
가끔 “전화번호가 몇 번이세요?” 하는 질문을 받는다. 말을 하는 사람은 상대방을 높이기 위해서 “전화번호가 몇 번이세요?”라는 말을 습관적으로 사용하고 있지만, 이 말 또한 ‘-시-’를 남용한 표현이다. “전화번호가 몇 번이세요?”는 “전화번호가 몇 번입니까?”로 바로잡아 써야 바르고 정중한 표현이 된다. 다만, 상대와 관련된 사물이 주어가 된 경우에는 일부 사물에도 주체 높임법을 사용해서 높일 수 있다. 가령, “얼굴이 참 고우십니다.”라든가, “마음이 무척 넓으시군요.”라는 말은 높임법에 어긋나지 않는다. 각각 ‘얼굴’과 ‘마음’을 높이고 있지만, 그것이 상대방의 일부이기 때문에 이러한 표현이 가능한 것이다.


고맙습니다.

아래는 2007년에 보낸 우리말 편지입니다.





[일자와 날짜]

시간 참 잘 가네요. 벌써 금요일입니다.
흘러가는 물보다 훨씬 빨리 지나가는 세월을 잡고자 
오늘은 '날짜'와 '일자'를 알아보겠습니다.

먼저
일자(日子)는 한자어입니다.
날수(―數)를 뜻하죠.
일자의 소리는 [일짜]인데,
한자어에서 'ㄹ' 받침 뒤에 이어지는 'ㄷ, ㅅ, ㅈ'은 된소리로 발음하는 규칙 때문에 그렇습니다.
또, '일자'가 日子에서 온 게 분명하므로
어원을 밝혀 '일자'로 적습니다.


비슷한 뜻의 '날짜'는
아마도 날과 자(子)에서 왔겠지만(제 생각에...)
이미 어원에서 멀어진 지 오래되어서 굳이 어원을 밝혀서 적지 않습니다.
그래서 '날짜'로 쓰고 읽습니다.
한편으로는, 날짜가 날자(-子)에서 왔다는 근거가 없기 때문일 수도 있습니다.

어쨌거나,
'일자'는 한자어이고 '날짜'는 순 우리말입니다.

제가 이렇게 날짜와 일자를 떠들어도 세월은 그냥 흘러가겠죠?
무심하게도......^^*


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 133273
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 139007
236 [2012/11/26] 우리말) 흐리멍텅 -> 흐리멍덩 머니북 2012-11-26 4061
235 [2009/08/06] 우리말) 중과 가운데 id: moneyplan 2009-08-06 4061
234 [2009/07/06] 우리말) 두절개 id: moneyplan 2009-07-06 4061
233 [2008/11/18] 우리말) 문제를 냈습니다 id: moneyplan 2008-11-18 4061
232 [2009/08/13] 우리말) 어제 받은 댓글 id: moneyplan 2009-08-14 4058
231 [2014/12/04] 우리말) 도 긴 개 긴/도찐개찐 머니북 2014-12-04 4055
230 [2012/02/28] 우리말) 투잡은 겹벌이로 다듬어 씁시다 file 머니북 2012-02-28 4055
229 [2013/12/04] 우리말) 당초에 머니북 2013-12-06 4054
228 [2010/01/21] 우리말) 미닫이와 빼닫이 id: moneyplan 2010-01-21 4054
227 [2014/06/25] 우리말) 끌탕 머니북 2014-06-26 4052
226 [2015/01/20] 우리말) 올바른 방법으로 사랑해야 합니다 머니북 2015-01-20 4051
225 [2015/12/28] 우리말) 무엇이든 '가져야' 할까? 머니북 2015-12-28 4050
224 [2010/06/24] 우리말) 한켠과 한편 moneybook 2010-06-24 4049
223 [2016/05/13] 우리말) 퍼센트와 퍼센트 포인트 머니북 2016-05-13 4048
222 [2010/06/10] 우리말) 책장사와 책장수 moneybook 2010-06-10 4043
221 [2013/05/07] 우리말) 꽃비와 꽃보라 머니북 2013-05-07 4042
220 [2012/03/16] 우리말) 일쩝다 머니북 2012-03-16 4041
219 [2008/12/29] 우리말) 광명역 주차장에... id: moneyplan 2008-12-29 4040
218 [2011/01/21] 우리말) 늦장과 늑장 moneybook 2011-01-21 4039
217 [2010/08/18] 우리말) 언어예절 moneybook 2010-08-18 4038