[2014/02/26] 우리말) 폼과 품

조회 수 4384 추천 수 0 2014.02.26 08:34:16

'우리'를 지나치게 강조하면 '우리'에 갇힐 수도 있다는 말씀을 하셨습니다.

안녕하세요.

오늘도 예전에 보낸 편지로 갈음하겠습니다. ^^*

아래는 2007년에 보낸 우리말 편지입니다.







['폼' 버리고 '품' 잡게요]

어제 어떤 분을 만났는데
별것도 아닌 것으로 폼 잡는게 영 눈에 거슬리더군요.
좀 겸손하게 사는 게 좋은 것 같은데...

흔히,
'폼 잡는다'는 말을 합니다.
그는 사진기를 폼으로 메고 다닌다, 지금 한창 낮잠 자려고 폼 잡고 있을 텐데..., 그 투수는 공을 던지는 폼이 안정되어 있다처럼 씁니다.

이 폼은
영어 form에서 온 단어로,
국어사전에 올라있긴 하나
국립국어원에서 '자세'로 다듬었습니다.

그러나 '몸을 움직이거나 가누는 모양.'을 뜻하는 '자세'도 姿勢로 한자어입니다.
일본어투 낱말이나 영어를 다듬으면서 이왕이면 우리말로 다듬으면 얼마나 좋을까요.

영어에서 온 '폼'과 거의 같은 뜻의 낱말이 '품'입니다.
'행동이나 말씨에서 드러나는 태도나 됨됨이.'이를 뜻하는 순 우리말이죠.


말하는 폼이 어른 같다, 생긴 폼이 자기 아버지를 닮았다, 옷 입는 폼을 보면 그 사람을 알 수 있다, 그 아이는 조숙해서 동생을 돌보는 폼이 어른 같다처럼 씁니다.
여기서 '폼' 대신 '품'을 써도 뜻은 같습니다.
말하는 품이 어른 같다, 생긴 품이 자기 아버지를 닮았다, 옷 입는 품을 보면 그 사람을 알 수 있다, 그 아이는 조숙해서 동생을 돌보는 품이 어른 같다...
다른 게 없죠?
이렇게 낱말 꼴도 비슷하고 뜻도 비슷한데 왜 사람들은 '폼'만 쓰고 '품'을 쓰지 않을까요?
폼 잡다, 폼 재다는 말은 써도,
품 잡다, 품 재다는 말은 안 쓰잖아요.
아마 누군가 그렇게 쓰면 우리말도 모르는 사람이라고 손가락질할 겁니다.
왜 그럴까요? 누가 그 까닭을 좀 설명해 주실래요? ^^*

좋은 우리말이 있는데도 굳이 어려운 외래어를 쓰는 못된 버릇은 버려야 합니다.
그런 사람은
우리나라 보석을 버리고 미국 어느 산골짜기에서 주워온 허드렛돌을 품고 다니면서 자랑할 겁니다.
외국에서 가져온 것이라고......... 이거 미제라면서.........

우리말123

보태기)
'품'과 같은 뜻의 낱말이 '품새'입니다.
설마 '폼 잡다'보다 '후카시 잡다'는 말을 하는 사람은 없겠죠?
ふかし[후카시]가 일본어 찌꺼기라는 것은 다 아시죠?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 128095
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 133516
1336 [2007/07/26] 우리말) 생률이 아니라 날밤입니다 id: moneyplan 2007-07-26 4421
1335 [2013/05/23] 우리말) 때마침과 하필 머니북 2013-05-23 4422
1334 [2011/06/09] 우리말) 하릴없이 놀며 세월만 허비하는 짓 머니북 2011-06-09 4423
1333 [2017/06/14] 우리말) 우둥우둥 머니북 2017-06-14 4423
1332 [2007/07/10] 우리말) 금자탑 id: moneyplan 2007-07-10 4424
1331 [2007/12/30] 우리말) 내광쓰광 id: moneyplan 2007-12-31 4424
1330 [2011/11/21] 우리말) 광어 -> 넙치 머니북 2011-11-21 4424
1329 [2009/03/23] 우리말) 와이셔츠 id: moneyplan 2009-03-23 4425
1328 [2010/09/29] 우리말) 코스모스 moneybook 2010-09-29 4425
1327 [2017/02/09] 우리말) 안갚음과 앙갚음 머니북 2017-02-10 4425
1326 [2017/03/10] 우리말) 교보문고 머니북 2017-03-10 4426
1325 [2012/04/27] 우리말) 핼쑥하다와 해쓱하다 머니북 2012-04-27 4427
1324 [2008/09/09] 우리말) 맘눈 id: moneyplan 2008-09-09 4428
1323 [2011/01/26] 우리말) 설과 구정 moneybook 2011-01-26 4428
1322 [2015/11/16] 우리말) 은근과 은근히 머니북 2015-11-16 4428
1321 [2009/10/20] 우리말) '가차없다'와 '가차 없다' id: moneyplan 2009-10-20 4429
1320 [2008/12/12] 우리말) 거북하다와 보깨다 id: moneyplan 2008-12-12 4430
1319 [2016/11/16] 우리말) 서리 머니북 2016-11-16 4430
1318 [2017/02/15] 우리말) 딸내미/딸따니 머니북 2017-02-16 4430
1317 [2007/05/25] 우리말) 머드러기와 지스러기 id: moneyplan 2007-05-28 4431