[2014/03/21] 우리말) 높임말

조회 수 5203 추천 수 0 2014.03.21 08:47:37

아내는 시부모 앞에서 남편을 가리킬 때 ‘OO씨’라고 이름을 불러서는 안 됩니다.
아이가 있으면 ‘아비’나 ‘아범’으로, 아이가 없으면 ‘이이’나 ‘그이’, ‘저이’로 부르면 됩니다.

안녕하세요.

우리말은 다른 언어에 견줘 높임말이 잘 발달되어 있다고 합니다.
그건 예전부터 우리 조상이 높임말을 잘 갈라 썼다는 뜻일 것이며,
우리 또한 높임말을 잘 골라 써야 한다는 말일 겁니다.

한글문화연대가 만든 '틀리기 쉬운 높임말 33가지'에 따르면,
부모에게 아내를 가리켜 말할 때에는, 아이가 있으면 아이 이름을 앞에 두어 누구 ‘어미’나 ‘어멈’이라 하고, 아이가 없으면 ‘이 사람, 그 사람, 저 사람’으로 부릅니다.
부모 앞에서는 아내를 낮추어야 하므로 누구 ‘엄마’라 하지 않으며, ‘집사람, 안사람, 처’라는 가리킴 말도 예의에 어긋난다고 합니다.
그러나 장인, 장모 앞에서라든지, 잘 모르는 남에게는 이렇게 말할 수 있습니다.

아내는 시부모 앞에서 남편을 가리킬 때 ‘OO씨’라고 이름을 불러서는 안 됩니다.
아이가 있으면 ‘아비’나 ‘아범’으로, 아이가 없으면 ‘이이’나 ‘그이’, ‘저이’로 부르면 됩니다.

한글문화연대가 만든 '틀리기 쉬운 높임말 33가지'는http://www.urimal.org/137 에서 내려받을 수 있습니다.

고맙습니다.

아래는 2007년에 보낸 편지입니다.






[날씨가 꽤 춥네요. 그렇다고 너무 웅숭그리지 마세요]

아침에 출근하려니 저절로 몸이 움츠려지네요.
요즘 많이 춥죠?
위대한 자연 앞에 겸손해질 수밖에 없는 인간입니다.

제가 '많이 춥죠?'라고 여쭤봤는데요.
우리말에서 추위나 더위의 정도를 나타내는 부사는 '상당히' 나 '꽤'를 써야 바릅니다.
오늘 아침은 꽤 추웠고,
요즘 상당히 추운 겁니다. 

날씨가 갑자기 추워지면 저절로 몸을 움츠리게 되는데요.
그런 우리말이 있습니다.
'옹송그리다'인데요.
'춥거나 두려워 몸을 궁상맞게 몹시 옹그리다.'는 뜻으로,
여자 둘이 추위에 몸을 잔뜩 옹송그리며 오고 있었다처럼 씁니다.

'옹송그리다'의 큰말이 '웅숭그리다'이고,
거센말은 '옹송크리다'입니다.

비슷한 말로,
'움츠리다'가 있습니다.
'몸이나 몸의 일부를 몹시 오그리어 작아지게 하다.'는 뜻이죠.
준말은 '움치다'이고 작은말은 '옴츠리다'입니다. 

또,
'응등그리다'는 낱말도 있습니다.
'춥거나 겁이 나서 몸을 움츠리다.'는 뜻이고,
작은말은 '앙당그리다'입니다.

'곱송그리다'도 있습니다.
'몸을 잔뜩 옴츠리다'는 뜻이죠.

그렇지 않아도 추운데 제가 너무 움츠리는 이야기만 했나요?
날씨가 춥다고 너무 웅숭그리지 마세요.
그러면 더 춥게 느껴집니다. 
숨을 깊게 들이쉬고, 가슴을 쫙 펴고 오늘을 시작합시다. 
얼쑤!!!


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 132039
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 137742
896 [2010/05/28] 우리말) 쎄쎄쎄 id: moneyplan 2010-05-28 5140
895 [2011/08/29] 우리말) 커피 한 잔 머니북 2011-08-29 5140
894 [2011/12/30] 우리말) 일출과 해돋이 머니북 2011-12-30 5140
893 [2012/10/25] 우리말) 나침판과 나침반 머니북 2012-10-25 5140
892 [2016/12/06] 우리말) 손에 장을 지지다 머니북 2016-12-06 5141
891 [2007/03/27] 우리말) 이자는 길미로... id: moneyplan 2007-03-27 5142
890 [2007/10/08] 우리말) 손대기 id: moneyplan 2007-10-08 5142
889 [2017/09/07] 우리말) 우리말 바로 쓰기에 앞장섭시다 머니북 2017-09-07 5142
888 [2008/02/21] 우리말) 농촌진흥청이 감치도록 야젓하게 일할 겁니다 id: moneyplan 2008-02-21 5143
887 [2010/04/12] 우리말) 두째와 둘째 id: moneyplan 2010-04-12 5143
886 [2012/08/07] 우리말) 저제 머니북 2012-08-07 5143
885 [2007/04/09] 우리말) 소고기와 쇠고기 id: moneyplan 2007-04-09 5144
884 [2012/02/09] 우리말) 좋은 하루 되세요 머니북 2012-02-09 5144
883 [2011/09/20] 우리말) 떨어뜨리다와 떨구다 머니북 2011-09-20 5146
882 [2010/03/22] 우리말) 분수와 푼수 id: moneyplan 2010-03-22 5148
881 [2013/05/10] 우리말) 노인 -> 실버/시니어 -> 어르신 머니북 2013-05-10 5148
880 [2010/10/15] 우리말) 막장은 희망입니다 moneybook 2010-10-15 5149
879 [2011/07/07] 우리말) 구실아치 머니북 2011-07-07 5149
878 [2013/03/19] 우리말) 바다나물과 먼산나물 머니북 2013-03-19 5149
877 '음수대'보다는 '물 마시는 곳'이... file 머니북 2013-07-29 5149