[2014/10/28] 우리말) 밀월여행

조회 수 5696 추천 수 0 2014.10.29 10:03:20

밀월여행을 몰래 다녀오는 여행이라고 생각하는 사람들이 있다. 꿀 밀(蜜) 자를 은밀할 밀(密) 자로 잘못 알고 있기 때문에 혼동하고 있는 것이다.

안녕하세요.

무척 춥네요. ^^*

오늘도 한글문화연대 성기지 학술위원의 글을 함께 읽겠습니다.
어떤 분이 저와 성기지 님이 친척 관계인지 물어보시더군요.
친척은 아니지만, 창연 성은 본이 하나라서 친척으로 볼 수도 있습니다.
서너 번 만나뵌 적이 있습니다. ^^*

밀월여행-성기지 학술위원

가을은 곡식뿐만 아니라 여름내 공들였던 사랑의 수확물을 거둬들이는 때이기도 하다. 그래서인지 가을에는 유난히 혼례를 치르는 연인들이 많다. 게다가 가을은 여행하기가 좋은 계절이라서, 신혼여행 중에 새 생명을 잉태할 확률도 높다. 우리는 혼인식이 끝나고 신혼여행을 하던 중에 바로 임신해서 낳은 아기를 ‘허니문베이비’라고 부르고 있다. 그러나 우리말에도 허니문베이비와 뜻이 같은 말이 있다. 우리 선조들은 혼인하자마자 임신해서 낳은 아기를 ‘말머리아이’라고 하였다. 이 말은 국어사전에도 올라 있는 표준말이다. 허니문베이비보다는 ‘말머리아이’가 정겹고 살갑다.

혼인식을 치르고 난 바로 다음의 즐거운 한두 달을 뜻하는 말이 바로 ‘밀월’이다. 이 밀월 기간에 가는 여행을 ‘밀월여행’이라고 하는데, 신혼여행도 혼인하자마자 가는 여행이므로 밀월여행이라고 할 수 있다. 밀월은 영어 ‘허니문’에서 온 말이다. ‘honey’가 꿀이고 ‘moon’이 달을 뜻하는 말이라서, 꿀 밀(蜜) 자와 달 월(月) 자를 써서 밀월이라고 한 것이다. 혼인한 직후의 꿀같이 달콤한 때를 비유하는 말이다. 그런데, 밀월여행을 몰래 다녀오는 여행이라고 생각하는 사람들이 있다. 꿀 밀(蜜) 자를 은밀할 밀(密) 자로 잘못 알고 있기 때문에 혼동하고 있는 것이다.

고맙습니다.

아래는 2008년에 보낸 우리말 편지입니다.








 
[독도가 일본땅이라고?]

안녕하세요.

일본에서 또 독도가 자기네 땅이라고 헛소리를 했네요.
몇 년 고자누룩하더니 또 가납사니처럼 떠듭니다.
(고자누룩하다 : 한참 떠들썩하다가 조용하다.)

정신 좀 차리라고 틈날 때마다 되채도 모르네요. 
(되채다 : 혀를 제대로 놀려 말을 또렷하게 하다.)

저런 마구발방을 언제까지 봐줘야 하죠?
(마구발방 : 분별없이 함부로 하는 말이나 행동)

저렇게 시룽거리는 것을 언제까지 두고 봐야 하냐고요.
(시룽거리다 : 경솔하고 방정맞게 까불며 자꾸 지껄이다.)

그냥 얼넘길 일이 아니지 싶습니다.
(얼넘기다 : 일을 대충 얼버무려서 넘기다.)

고맙습니다.

우리말123


보태기)
웃자고 하는 소립니다.

일본이 저렇게 독도를 탐내면 그냥 줘버립시다.
독도도 주고, 울릉도도 주고, 쓰시마섬도 주고... 다 줍시다.
그리고 일본을 가져옵시다.
어때요? ^^*

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 127739
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 133147
276 [2013/04/08] 우리말) 봄 축제 머니북 2013-04-08 3728
275 [2010/03/24] 우리말) 괜스레 id: moneyplan 2010-03-24 3728
274 [2008/03/20] 우리말) 날찍 id: moneyplan 2008-03-20 3728
273 [2010/11/16] 우리말) 연패 moneybook 2010-11-17 3727
272 [2009/01/08] 우리말) 정한수와 정화수 id: moneyplan 2009-01-08 3727
271 [2014/04/08] 우리말) 구름다리와 섬다리 머니북 2014-04-08 3726
270 [2011/04/07] 우리말) 문제를 냈습니다 moneybook 2011-04-07 3724
269 [2010/02/02] 우리말) 쌍동이와 쌍둥이 id: moneyplan 2010-02-02 3724
268 [2009/05/21] 우리말) 이모씨 id: moneyplan 2009-05-21 3724
267 [2008/06/17] 우리말) 엉터리 자막 두 개 id: moneyplan 2008-06-17 3724
266 [2012/12/11] 우리말) 영어 교육3 머니북 2012-12-11 3723
265 [2015/10/27] 우리말) 한자보다는 우리말 머니북 2015-10-27 3722
264 [2010/04/28] 우리말) 떨구다와 떨어뜨리다 id: moneyplan 2010-04-28 3722
263 [2009/03/04] 우리말) 막장은 희망입니다 id: moneyplan 2009-03-04 3721
262 [2016/01/07] 우리말) 마을/마실 머니북 2016-01-09 3718
261 [2010/04/20] 우리말) 병해충과 병충해 id: moneyplan 2010-04-20 3718
260 [2011/03/23] 우리말) 댓글 moneybook 2011-03-23 3717
259 [2007/12/05] 우리말) 주책없이 싸다니는 사람이라는 뜻의 낱말 id: moneyplan 2007-12-05 3710
258 [2010/03/05] 우리말) 난이도가 높은 => 꽤 까다로운 id: moneyplan 2010-03-05 3709
257 [2015/02/08] 우리말) 리더십과 리더쉽 머니북 2015-02-09 3708