[2014/12/26] 우리말) 피로해소/원기회복

조회 수 4647 추천 수 0 2014.12.29 09:37:56

'피로'는 "과로로 정신이나 몸이 지쳐 힘듦. 또는 그런 상태."를 뜻합니다.
따라서 '피로'는 없애야 하지 굳이 '회복'할 필요는 없습니다.
회복한다면 원기를 회복해야겠죠.
'피로회복'이 아니라 '원기회복'이나 '피로해소'가 바릅니다.

안녕하세요.

이번 주 지나고, 다음 주 사흘만 지나면 2014년이 역사 속으로 사라집니다.
별로 한 일이 없고, 딱히 내세울 게 없다 보니 더 허전한가 봅니다.

저는 이달 말을 끝으로 기획실을 떠나 연구하는 곳으로 갑니다.
그동안 기획실에서 함께 고생하신 분들을 모시고 오늘 저녁을 함께할 생각입니다.
그동안 많이 도와주셔서 고맙다는 말씀은 드리고 떠나는 게 도리라서요. ^^*

오늘 아침 6:46에 문화방송 뉴스에서 포도주를 마시면 '부기 완화'와 '피로회복'에 좋다는 자막이 나왔습니다.
피로회복... 정말 이제는 입이 아플 지경입니다.
'피로'는 "과로로 정신이나 몸이 지쳐 힘듦. 또는 그런 상태."를 뜻합니다.
따라서 '피로'는 없애야 하지 굳이 '회복'할 필요는 없습니다.
회복한다면 원기를 회복해야겠죠.
'피로회복'이 아니라 '원기회복'이나 '피로해소'가 바릅니다.

오늘 저녁에 기획실 분들과 시간을 함께하면서
그동안의 피로를 해소하고(없애고), 좋은 음식 많이 먹으면서 원기를 회복하고 오겠습니다.

고맙습니다.

아래는 2008년에 보낸 편지입니다.







[인제와 이제]

안녕하세요.

주말 잘 쉬셨나요?
아침에 안개가 낀 것을 보니 오늘도 무척 더울 것 같네요.

오늘은 '이제'와 '인제'를 갈라볼게요.
소리가 비슷해서 자주 헷갈리는 낱말입니다.

'이제'가 어찌씨(부사)로 쓰일 때는
"바로 이때에"라는 뜻으로 지나간 때와 단절된 느낌을 줍니다.
이제 며칠 뒤면 졸업이다, 돈도 떨어지고 이제 어떻게 하지?처럼 습니다.

'인제'도 어찌씨로 쓰일 때는
"이제에 이르러"라는 뜻으로 지금부터 앞으로를 뜻합니다.
인제 막 가려는 참이다, 인제 생각하니 후회가 된다처럼 씁니다.

그래도 헷갈리신다고요? 
다시 좀 쉽게 갈라보면,
'이제'는 과거에서부터 현재까지를 뜻하고,
'인제'는 현재부터 앞으로를 뜻합니다. '이제부터 얼마 안 가서'라는 뜻입니다.

오늘이 월요일입니다.
'이제'까지 잘 쉬셨으니 '인제'는 또 열심히 일해야겠죠? ^^*

고맙습니다.

우리말123

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 125249
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 130706
1876 [2007/02/25] 우리말) 맞춤법이 엉망인 어머니 편지... 또... id: moneyplan 2007-02-27 4299
1875 [2012/05/03] 우리말) 금/줄/선 머니북 2012-05-04 4297
1874 [2011/07/14] 우리말) 서식지와 자생지 머니북 2011-07-14 4296
1873 [2008/06/12] 우리말) 성대모사/성대묘사/목소리 흉내 id: moneyplan 2008-06-12 4296
1872 [2015/12/11] 우리말) 팔순잔치 머니북 2015-12-14 4294
1871 [2008/11/21] 우리말) 훔치다와 닦다 id: moneyplan 2008-11-21 4294
1870 [2012/08/20] 우리말) 자빡 머니북 2012-08-20 4293
1869 [2009/06/22] 우리말) 조카와 조카딸 id: moneyplan 2009-06-22 4293
1868 [2007/02/23] 우리말) 경위의 순 우리말은 맹문 id: moneyplan 2007-02-27 4293
1867 [2015/03/10] 우리말) '많이 춥다' -> '꽤 춥다' 머니북 2015-03-10 4292
1866 [2012/09/06] 우리말) 재킷과 카디건 머니북 2012-09-06 4292
1865 [2008/03/18] 우리말) 문제를 냈습니다 id: moneyplan 2008-03-18 4292
1864 [2007/08/30] 우리말) 알토란 id: moneyplan 2007-08-30 4291
1863 [2014/01/22] 우리말) 윤슬 머니북 2014-01-22 4290
1862 [2009/06/02] 우리말) 죽음과 서거 id: moneyplan 2009-06-02 4290
1861 [2007/07/02] 우리말) 선호가 아니라 좋아함입니다 id: moneyplan 2007-07-02 4290
1860 [2011/04/06] 우리말) 자글거리다 moneybook 2011-04-06 4289
1859 [2010/05/31] 우리말) 사전 이야기 id: moneyplan 2010-05-31 4289
1858 [2008/02/19] 우리말) 지름길과 에움길 id: moneyplan 2008-02-19 4289
1857 [2007/07/28] 우리말) 가위표와 가새표 id: moneyplan 2007-07-31 4289