[2015/11/13] 우리말) 컬러와 칼라

조회 수 3764 추천 수 0 2015.11.13 12:01:37

.

안녕하세요.

오늘도 한글문화연대 성기지 님의 글을 함께 읽겠습니다. 

컬러와 칼라
빛깔을 뜻하는 영어는 한글로 “컬러”라고 적는다. 이 [컬러]가 아직까지 우리 언어 환경에 남아 있는 일본식 발음의 영향으로 “칼라”라고 잘못 표기되는 경우가 많다. 일본말에서는 [ㅓ] 모음이 없어서 이를 대부분 [ㅏ]로 발음하고 있기 때문이다. 이 말과 소리가 비슷한 낱말로, 서양식 옷의 목 부분에 있는 깃을 말하는 외래어는 “칼라”가 맞다. 이 또한 일본말의 영향으로 아직 [카라]로 소통되는 경우가 흔한데, [칼라]로 발음해야 한다. 빛깔을 말하는 외래어는 “컬러”이고, 옷의 목 부분의 깃을 뜻하는 외래어는 “칼라”이다.

이처럼 우리말 가운데에는 일제강점기부터 이어 온 일본말의 영향에서 여전히 벗어나지 못한 외래어들이 아직 많이 남아 있다. 영어 “clinic”[클리닉]을 “크리닉”으로 쓰고 있는 것도, 받침소리의 제약을 안고 있는 일본 사람들의 발음을 그대로 따라한 것이므로 엄밀히 말하면 일본말이라 할 수 있다. 그렇다고 외래어 오용이 모두 일본식 발음 탓만은 아니다. 컷과 커트처럼 발음의 혼동으로 잘못 쓰는 경우도 많다.

거리를 지나다 보면, 문 앞에 “남성 컷 8,000원”이라고 써놓은 미용실을 볼 수 있다. “남성 커트 8,000원”이라고 고쳐 써야 올바른 표기가 된다. 미용실에서 머리카락을 자르는 것은 “커트”가 맞다. “컷”은 책 중간 중간에 그려 넣는 작은 그림이나 또는 영화를 제작할 때 필름을 잘라내는 것을 뜻하는 말이 된다. 될 수 있는 대로 “컬러”는 “빛깔”, “칼라”는 “깃”, “클리닉”은 “진료소”, “커트”는 “자르기” 들처럼 순화하여 쓰면 더욱 좋겠다.

고맙습니다.

아래는 2009년에 보낸 우리말 편지입니다.


[밖에]

안녕하세요.

집에서 애들 노는 것을 보고 있으면 참으로 재밌는 게 많습니다.

"야, 저기 문 좀 닫아줘."
"누나가 해! 왜 나만 시키는 거야?"
"그럼 내가 너 말고 누굴 시키냐? 너밖에 없잖아! 빨리 문 닫아."

남동생이라 가끔 누나를 때리기도 하지만 그래도 평상시에는 누나 말을 잘 듣습니다.
누나도 동생 눈치를 봐 가며 시킬만하면 시키고, 동생 기분이 좀 좋지 않은 것 같으면 시키지 않고 뭐... 이러는 것 같더군요.
애들이 그렇게 크면서 사회성을 익혀가나 봅니다.

오늘은 '밖에'를 알아볼게요.
너 밖에 없다가 맞는지, 너밖에 없다가 맞는지...

가르는 방법은 무척 쉽습니다.
뜻을 보면 됩니다. 
안이 아닌 밖이란 뜻이면 앞말과 띄어 쓰고,
"앞말에만 해당하는 것"이라는 뜻이면 앞말과 붙여 씁니다.

쓰레기를 집 밖에 버려라, 그 밖에 많은 상품이 있다처럼 쓰고,
내가 시킬 사람은 너밖에 없다, 돈이 천 원밖에 없다, 놀부는 돈밖에 모른다, 저밖에 믿을 사람이 없죠?처럼 씁니다.
두 번째 밖에는 뒤에 꼭 부정어나 부정의 뜻으로 해석되는 말이 옵니다.

저는 여러분 전자우편 주소밖에 없습니다.
다른 개인정보는 가지고 있지 않으니 걱정하지 않으셔도 됩니다. ^^*

고맙습니다.

성제훈 드림

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 125592
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 131052
696 [2008/07/03] 우리말) 메기탕과 매기탕 id: moneyplan 2008-07-03 4439
695 [2011/06/30] 우리말) 돌풍 머니북 2011-06-30 4440
694 [2011/11/17] 우리말) 닭 벼슬과 닭 볏 머니북 2011-11-17 4440
693 [2007/04/05] 우리말) 하얏트호텔과 하야트 id: moneyplan 2007-04-05 4443
692 [2011/01/28] 우리말) 행안부와 까도남의 다른점 moneybook 2011-01-28 4444
691 [2014/02/13] 우리말) 막연하다/막역하다 머니북 2014-02-13 4446
690 [2013/02/05] 우리말) 신줏단지 머니북 2013-02-05 4446
689 [2011/07/11] 우리말) 후더침 머니북 2011-07-11 4447
688 [2008/10/31] 우리말) 권커니 잣거니 id: moneyplan 2008-10-31 4448
687 [2011/08/29] 우리말) 커피 한 잔 머니북 2011-08-29 4448
686 [2008/10/24] 우리말) 아침결 id: moneyplan 2008-10-24 4452
685 [2013/10/24] 우리말) 빈정상하다 머니북 2013-10-24 4453
684 [2011/09/06] 우리말) 만날도 맞고 맨날도 맞습니다 머니북 2011-09-06 4456
683 [2007/06/20] 우리말) 벼룩시장 id: moneyplan 2007-06-20 4457
682 [2007/07/11] 우리말) 점점 나아지다 id: moneyplan 2007-07-11 4463
681 [2007/08/25] 우리말) 새롱대다, 강동거리다, 들마 id: moneyplan 2007-08-27 4463
680 [2009/07/16] 우리말) 외래어표기법 받침 id: moneyplan 2009-07-16 4466
679 [2012/03/06] 우리말) 부조금과 부좃돈 머니북 2012-03-06 4466
678 [2007/07/04] 우리말) 후덥지근과 후텁지근 id: moneyplan 2007-07-04 4468
677 [2006/12/31] 우리말) 올 한 해를 뒤돌아볼까요 되돌아볼까요? id: moneyplan 2007-01-02 4469