[2016/07/19] 우리말) 알콜 -> 알코올

조회 수 3716 추천 수 0 2016.08.10 09:40:00

alcohol을 우리말로 적으면 '알코올'입니다. 긴소리를 인정하지 않으므로 '알콜'이 맞을 것 같은데...
이건, 같은 유형의 화합물인 에탄올, 메탄올 등과의 관련성을 밝혀주기 위해 '알콜'이 아니라 '알코올'로씁니다.

안녕하세요. 

오늘은 어제보다 더 덥다고 하네요.
여름이라서 더운 거겠죠? 여름에 추우면 이상하잖아요. ^^*

어젯밤에 곡차를 좀 많이 마셨더니 아침까지...
오랜만에 알코올 이야기 좀 해보겠습니다.

다른 나라에서 쓰는 말을 우리말로 적는 방법을 외래어표기법이라고 합니다.
우리말에서는 외래어를 적을 때 긴소리(장음)를 쓰지 않습니다.
그래서 '오오사카'라고 쓰지 않고 '오사카'라고 씁니다.
team도 '티임'이라고 적지 않고 '팀'이라고 적습니다.

사실, 긴소리를 써서 외래어를 적어 주는 것이 그 말을 쓰는 외국 발음에 더 가까울 수 있습니다.
그러나 외래어표기법은 외국인을 위한 게 아니라, 우리말을 쓰는 우리를 위한 겁니다.
외국 현지 실정에 맞게 긴소리를 다 받아서 적어주려면 너무 복잡하고, 일일이 기억하기도 힘들 겁니다.
외래어를 우리말로 적을 때 긴소리를 쓰지 않으면, 이런 걱정을 한꺼번에 해결할 수 있습니다.

또,
우리말도 긴소리를 적지는 않습니다. 
잠자는 밤과 먹는 밤은 긴소리와 짧은소리로 발음은 다르지만 적기는 같이 적습니다.
입에서 나오는 말과 타는 말도 마찬가지입니다. '마알'이나 '바암'으로 적지 않습니다.

우리말도 이렇게 긴소리를 따로 적지 않는데, 외래어를 적으면서 굳이 긴소리를 적을 까닭이 없잖아요. 

세상에는 늘 예외가 있습니다. ^^*
alcohol을 우리말로 적으면 '알코올'입니다. 긴소리를 인정하지 않으므로 '알콜'이 맞을 것 같은데...
이건, 같은 유형의 화합물인 에탄올, 메탄올 등과의 관련성을 밝혀주기 위해 '알콜'이 아니라 '알코올'로씁니다.

그런 게
셀룰로오스, 말토오스, 리보오스, 락타아제, 말타아제 따위가 있습니다.

더 재밌는 것은,
국립국어원 표준국어대사전은 
기존 표기와 대한화학회 표기법을 모두 허용합니다.
따라서, 프럭토오스, 클루코오스, 말토오스, 스크로스, 락토오스, 펜토오스, 헥소오스, 갈락토오스, 셀룰로오스, 마노오스, 카르복시산처럼 긴소리로 적어도 됩니다.

어지럽네요. ^^*
정리하면,
셀룰로스/셀룰로오스, 말토스/말토오스, 리보스/리보오스 모두 맞지만,
자주 쓰는 알코올은 알콜로 쓰지 않습니다.

정말 어지럽죠?
저는 쉬운 우리말이 좋습니다.
'알콜'이나 '알코올'보다 그냥 '곡차'라고 하는 게 더 좋고요. ^^*

고맙습니다.

아래는 2009년에 쓴 우리말 편지입니다.



[나달과 세월]

안녕하세요.

이제 한 해가 가는 게 보이네요.
고작 열흘만 있으면 2009년이 지나갑니다.

'나달'이라는 우리말이 있습니다.

'나달에 할 수 있는 일을 이레나 걸려서 했다'에서는
"나흘이나 닷새가량"이라는 뜻이지만,
'흐르는 나달을 어찌 잡을꼬...'에서는 세월, 곧, 흘러가는 시간이라는 뜻입니다. 

제 나이가 많은 것은 아니지만,
벌써 나달가는 게 두렵습니다.
해 놓은 것은 없고, 시간은 흐르고... 
그러니 나달가는 게 두렵지 않으면 오히려 이상하겠죠. ^^*

흐르는 나달을 한갓지게 즐기는 삶이 되어야 할 텐데,
저는 왜 가는 시간이 이리 아쉬울까요. ^^*


고맙습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 125835
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 131276
416 [2016/05/02] 우리말) 토끼풀과 클로버 머니북 2016-05-02 3640
415 [2016/12/19] 우리말) 성 중립 언어 머니북 2016-12-20 3639
414 [2014/01/09] 우리말) 갑치다 머니북 2014-01-10 3639
413 [2009/07/07] 우리말) 붓날다와 새롱거리다 id: moneyplan 2009-07-07 3638
412 [2007/11/13] 우리말) 알밤(문제를 냈습니다 ^^*) id: moneyplan 2007-11-13 3638
411 [2007/10/16] 우리말) 발쇠 id: moneyplan 2007-10-16 3638
410 [2010/12/17] 우리말) 사회복지공동모금회 moneybook 2010-12-17 3637
409 [2010/08/17] 우리말) 흙감태기 moneybook 2010-08-17 3637
408 [2010/07/23] 우리말) 워크샵과 워크숍 moneybook 2010-07-23 3637
407 [2009/12/14] 우리말) 우리말 편지 댓글입니다 id: moneyplan 2009-12-14 3637
406 [2014/06/05] 우리말) 무투표 당선 머니북 2014-06-05 3636
405 [2014/04/08] 우리말) 구름다리와 섬다리 머니북 2014-04-08 3636
404 [2014/02/27] 우리말) 난이도 머니북 2014-02-27 3636
403 [2013/01/07] 우리말) 북과 북돋우다 머니북 2013-01-07 3636
402 [2014/02/04] 우리말) 말갈망 머니북 2014-02-04 3636
401 [2009/04/15] 우리말) 수화와 손짓말 id: moneyplan 2009-04-15 3636
400 [2016/09/22] 우리말) 소라색 머니북 2016-11-01 3635
399 [2010/12/09] 우리말) 미친 존재감 moneybook 2010-12-09 3635
398 [2011/02/14] 우리말) 님 moneybook 2011-02-14 3634
397 [2010/12/27] 우리말) 새날이 도래 moneybook 2010-12-27 3634