[2014/01/21] 우리말) 사전

조회 수 5577 추천 수 0 2014.01.21 16:57:03

사전(辭典)에 해당하는 우리말은 '말광'입니다. 이 낱말도 사전에 올라 있습니다. 자주 쓸 일입니다.

안녕하세요.

오늘은 다행히 눈이 내리지 않아서 어제보다는 늦게 나왔습니다.
그래도 7시 반이지만... ^^*

오늘은 사전 이야기를 해보겠습니다.
사전은 "어떤 범위 안에서 쓰이는 낱말을 모아서 일정한 순서로 배열하여 싣고 그 각각의 발음, 의미, 어원, 용법 따위를 해설한 책"입니다.
요즘은 콤팩트디스크 따위와 같이 종이가 아닌 저장 매체에 내용을 담아서 만들기도 합니다.
그리고 누리집(인터넷)에서 바로 볼 수도 있습니다.

1. 사전(辭典)에 해당하는 우리말은 '말광'입니다. 이 낱말도 사전에 올라 있습니다. 자주 쓸 일입니다.

2. 저는 인쇄된 사전보다 누리집 사전을 더 자주 봅니다. 국립국어원 홈페이지(http://www.korean.go.kr)에 가시면 표준국어대사전을 검색할 수 있습니다.

3. 제가 자주 보는 사전은 한글학회에서 만든 우리말 큰사전과 국립국어원에서 만든 표준국어대사전입니다.

4. 이대로 님은 이렇게 말씀하셨습니다.
  표준국어대사전은 국립국어원에서 만든 겁니다. 그런 국가기관에서 사전을 만들 때, '메모지'를 사전에 올려 설명을 단 것까지는 봐주겠는데, 그 뒤에 '적바림'으로 다듬어서 쓰는 게 낫다고 써 놓으면 더 좋지 않을까요?
  그게 국민의 세금을 받고 사는 사람들이 해야 할 일 아닌가요? 그저 있는 대로만 낱말을 풀어 사전을 만든다면 다른 사전과 국립국어원에서 만든 표준국어대사전이 뭐가 다르죠?
  명색이 표준국어대사전이라면, '표준'이라는 낱말을 쓰고, '대'라는 낱말을 써서 표준국어대사전이라고 하려면, 메모지 뒤에 적바림을 꼭 넣었어야 합니다. 다음에 사전을 만들 때는 꼭 그렇게 하기를 빕니다.

고맙습니다.

아래는 2007년에 보낸 우리말 편지입니다.






[저희 집은 콩켸팥켸입니다]

며칠 전에 제가 저희 집 애들은 띠앗이 좋다고 자랑했었죠?
그래서 팔불출이라는 소리를 들었는데요.
오늘은 애들 흉 좀 볼게요.

저희 집은 집이 좁아 애들방이 따로 없습니다.
거실이 곧 애들 놀이터도 되고 장난감 창고도 됩니다.
그러다 보니 하루만 치우지 않아도 거실은 온통 난장판입니다.
말 그대로 콩켸팥켸가 됩니다.
어디 발 디딜 틈도 없죠. ^^*

오늘은 콩켸팥켸를 알아볼게요.
설마 이런 낱말이 진짜로 있냐고요?
있습니다. ^^*

'콩켸팥켸'는
'사물이 뒤섞여서 뒤죽박죽된 것을 이르는 말'입니다.
본래는 콩켜팥켜였습니다.
여기에 쓴 켜는 '포개어진 물건 하나하나의 층'을 말합니다.

시루에 떡을 찔 때,
쌀가루를 넣고, 그 위에 콩을 넣고, 다시 쌀가루를 넣고 그 위에 팥을 넣고...... 뭐 이렇게 층층이 쌓아 나가잖아요.
그런데 그 쌀가루와 콩, 팥을 한꺼번에 시루에 집어넣으면 어떻게 될까요?
뒤죽박죽되어서 어디까지가 콩이고 어디까지가 팥인지 모르겠죠?
곧, 어디까지가 콩 켜이고, 어디까지가 팥 켜 인지 모른다는 말에서 콩켜팥켜가 생겨났고,
그 게 변해서 콩켸팥켸가 된 겁니다.

그나저나 저는 언제 넓은 집으로 이사가서 거실이 콩켸팥켸된 꼴을 안 보고 살죠?
그런 날이 올까요?


보태기)
국립국어원에서 1998년에 사전을 만들 때
'켸켸묵다'는 '케케묵다'로 바꾸었으나,
'콩켸팥켸'는 '콩케팥케'로 바꾸지 않았습니다.
무슨 까닭이 있는지 아니면 학자들이 깜빡했는지......
저는 잘 모릅니다.
어쨌든 표준말은 '콩켸팥켸'입니다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 135868
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 141410
1316 [2009/08/12] 우리말) laon id: moneyplan 2009-08-14 5892
1315 [2013/10/22] 우리말) 인사 말씀이 계시겠습니다? 머니북 2013-10-22 5892
1314 [2009/08/07] 우리말) 할 뿐만 아니라 id: moneyplan 2009-08-14 5893
1313 [2013/06/03] 우리말) 띠다와 띠우다 머니북 2013-06-04 5893
1312 [2008/09/03] 우리말) 옥생각과 한글날 id: moneyplan 2008-09-03 5894
1311 [2010/12/29] 우리말) 따듯하다 moneybook 2010-12-29 5894
1310 [2011/05/13] 우리말) 안전띠 moneybook 2011-05-14 5896
1309 [2011/08/19] 우리말) 공공언어 이대로 둘것인가 2 머니북 2011-08-19 5898
1308 [2008/09/02] 우리말) 햇빛과 햇볕 id: moneyplan 2008-09-02 5901
1307 [2008/04/28] 우리말) 옥수수와 강냉이 id: moneyplan 2008-04-28 5902
1306 [2007/05/31] 우리말) 건하다와 거나하다 id: moneyplan 2007-05-31 5908
1305 [2014/06/30] 우리말) 등쌀과 등살 머니북 2014-06-30 5908
1304 [2007/09/12] 우리말) 선선한 가을입니다 id: moneyplan 2007-09-12 5909
1303 [2008/01/23] 우리말) 곰팡스럽다 id: moneyplan 2008-01-23 5909
1302 [2011/04/09] 우리말) 제가 누구냐고요? moneybook 2011-04-09 5909
1301 [2008/03/14] 우리말) 문제를 냈습니다 ^^* id: moneyplan 2008-03-14 5910
1300 [2012/02/02] 우리말) '바' 띄어쓰기 머니북 2012-02-02 5910
1299 [2013/04/11] 우리말) '야식'은 '밤참'으로 머니북 2013-04-11 5910
1298 [2012/01/05] 우리말) 쇠고기 머니북 2012-01-05 5911
1297 [2008/12/17] 우리말) 땅보탬 id: moneyplan 2008-12-17 5912