[2007/06/20] 우리말) 벼룩시장

조회 수 3591 추천 수 50 2007.06.20 09:00:36
벼룩시장은 19세기 초에 유럽의 귀족이 몰락하면서 그들이 쓰던 살림을 밖으로 내 놓고 팔면서 생긴 말입니다.


안녕하세요.

뉴스를 보니
강원도 한 면의 면장실을 벼룩시장으로 만들어서 나눔 장터로 쓰고 있다고 하네요.

"없는 것 빼고 다 있어요"

좋은 일입니다.

오늘은 벼룩시장을 좀 볼게요.
벼룩시장은 "온갖 중고품을 팔고 사는 만물 시장"이라고 표준국어대사전에 나와 있습니다.

이 벼룩시장은 19세기 초에 유럽의 귀족이 몰락하면서 그들이 쓰던 살림을 밖으로 내 놓고 팔면서 생긴 말입니다.
처음 프랑스에서 썼다고 합니다.
벼룩시장은 프랑스어로 marche aux puces인데, puces는 벼룩이라는 뜻도 있고 갈색이라는 뜻도 있습니다.

벼룩시장은,
귀족들이 몰락하면서
쓰다가 내 놓은 오래된 참나무 가구들이 대체로 갈색인 데서 왔다는 이야기도 있고,
살림이 벼룩처럼 이 사람 저 사람 옮겨다닌다는 데서 왔다는 이야기도 있습니다.
또 어떤 분은 지저분한 것에는 항상 벼룩이 있기 때문에 그런 이름을 붙였다는 사람도 있습니다.

어떤 게 진짜 말뿌리(어원)인지는 모르지만,
이 벼룩시장은 유럽에도 있고 미국에도 있고(flea marcket) 우리나라에도 있습니다.

요즘
여름을 여름답게 조금 덥게 지내자는 쿨비즈가 있습니다.
비록 다른 나라에서 시작한 일이라도 좋은 것은 본받아야 합니다.
다만, 우리 것으로 만들어서 우리 실정에 맞게 본받아야 합니다.
쿨 비즈를 여름나기로 받아들이지 않은 게 가슴 아프지만,
벼룩시장은 그런대로 좋네요. ^^*

그렇지 않나요?

우리말123
  

<아래는 예전에 보내드린 우리말 편지입니다.>

[16강을 넘보다 >> 16강을 노리다]

이제 우리 선수들이 16강을 넘겨다봐도 되겠죠?
우리 선수들이 별 탈 없이 16강에 안착하길 빌며 오늘 편지를 씁니다.

흔히,
'우승을 넘보다'는 말을 쓰는데요.
여기에 쓴 '넘보다'는 잘못된 겁니다.

'넘보다'는,
"남의 능력 따위를 업신여겨 얕보다"는 뜻으로 깔보고 얕보다는 뜻의 낱말입니다.
내가 직급이 낮다고 그렇게 넘보지 마시오처럼 씁니다.

"무엇을 이루려고 모든 마음을 쏟아서 눈여겨보다."는 뜻의 낱말은,
'넘보다'가 아니라,
'노리다'입니다.

어떤 책에는,
'넘보다'가 아니라 '넘겨다보다'가 맞다고 하는데,
국립국어원 표준대사전은,
'넘보다', '넘겨다보다', '넘어다보다'를 같은 낱말로 보고 있습니다.

우리나라 선수들은 16강을 넘보는 게 아니라,
16강을 노리고 있는 겁니다.

우리 선수들이 잘 뛰어서 꼭 16강에 가길 빕니다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 119504
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 125011
936 [2011/10/27] 우리말) 아웅다웅 머니북 2011-10-27 3813
935 [2012/05/03] 우리말) 금/줄/선 머니북 2012-05-04 3813
934 [2007/07/27] 우리말) 싱글맘 id: moneyplan 2007-07-31 3814
933 [2011/12/01] 우리말) 물때썰때 머니북 2011-12-01 3814
932 [2007/06/19] 우리말) 다대기가 아니라 다지기입니다 id: moneyplan 2007-06-19 3815
931 [2007/10/17] 우리말) 가풀막지다 id: moneyplan 2007-10-17 3815
930 [2011/05/31] 우리말) 삼사일과 사날 moneybook 2011-05-31 3816
929 [2011/06/14] 우리말) 한자 교육 머니북 2011-06-14 3816
928 [2014/09/30] 우리말) 망막하다/막막하다 머니북 2014-09-30 3816
927 [2009/12/28] 우리말) 제치다와 제끼다 id: moneyplan 2009-12-28 3817
926 [2011/04/06] 우리말) 자글거리다 moneybook 2011-04-06 3817
925 [2014/01/27] 우리말) 엔간하다와 웬만하다 머니북 2014-01-28 3817
924 [2017/06/26] 우리말) 뒷담화 머니북 2017-06-28 3818
923 [2007/11/03] 우리말) 푹 고은 게 아니라 푹 곤 id: moneyplan 2007-11-05 3819
922 [2012/02/22] 우리말) 넨다하다 머니북 2012-02-22 3819
921 [2011/10/31] 우리말) '입구와 출구'를 읽고 머니북 2011-10-31 3821
920 [2012/02/06] 우리말) 댓글 두 개를 소개합니다 머니북 2012-02-06 3821
919 [2015/07/07] 우리말) 하굿둑 머니북 2015-07-07 3821
918 [2007/05/17] 우리말) 하양과 하얀색 id: moneyplan 2007-05-17 3822
917 [2007/11/05] 우리말) 안다니와 안다미로 id: moneyplan 2007-11-05 3822