[2008/09/12] 우리말) 본래와 본디

조회 수 4035 추천 수 89 2008.09.16 10:53:58
본래(本來), 본시(本始), 본디(本-)는 뜻이 비슷합니다.
뜻이 비슷하거나 같다면,
저는
한자가 하나라도 적게 들어간 '본디'를 쓰겠습니다.


안녕하세요.

이제 곧 한가위네요.
다들 고향으로 가시겠죠?
사람은 본디 고향을 찾고, 어머니 품을 찾게 되어 있나 봅니다.
특히 명절 때는 더 그렇죠.

오늘은 본시, 본디, 본래를 갈라볼게요.

네이버에서 웹문서를 검색해 보니
본디는 191,202건
본래 2,640,747건
본시는 127,479건이 나오네요.
('본시'에는 '본시험', '본시리즈' 따위도 함께 나왔습니다.)

뜻은 다 비슷합니다. 처음을 뜻합니다.

본래(本來)는 "사물이나 사실이 전하여 내려온 그 처음"이라는 뜻으로 국립국어원 표준국어대사전에 올라 있고, '본디'로 다듬어서 쓰라고 나와 있습니다.
본시(本始)는 "맨 처음"을 뜻하는 시초와 같은 뜻이라고 나와 있습니다.
본디(本-)는 "사물이 전하여 내려온 그 처음"이라 풀었네요.

뜻이 비슷하거나 같다면,
저는
한자가 하나라도 적게 들어간 '본디'를 쓰겠습니다. ^^*

어떤 학자는 본디의 '디'도 地 자에서 왔다고 설명하십니다.
'본지'라는 말이 '본디'로 바뀌었다는 거죠.
자음 'ㄷ' 이 모음 'ㅣ'와 만나서 'ㅈ'으로 변하는 구개음화와 구개음화역행으로 설명합니다.
미닫이가 미다지로 되기도 하지만 본지가 본디로 되기도 한다는 거죠.

맞는지는 모르겠습니다.
저는 농대 나와서 농사짓는 사람이다보니... ^___^*

저는 오늘 하루 휴가를 냈습니다.
어린 애들 데리고 열댓 시간을 차 속에서 씨름할 생각을 하니 끔찍하잖아요.
그래서 오늘 휴가를 내고 오늘 새벽에 길을 떠나 지금 광주에 있습니다.
처가에서 잠시 있다가 오후에 고향 해남으로 갈 생각입니다.

여러분도 한가위 잘 보내시길 빕니다.

고맙습니다.

성제훈 드림


  

오늘은 예전에 보낸 편지가 아닙니다.
배상복 기자가 쓴 글을 붙입니다.
배상복 기자님께 미리 허락을 받은 것은 아니지만, 신문에 나온 글이기에 따왔습니다.





다음 중 ‘추석’의 순 우리말을 고르시오.

㉠중추절 ㉡중추가절 ㉢한가위 ㉣대보름

여름휴가를 다녀온 지가 엊그제 같은데 계절은 벌써 가을로 들어서고 추석이 며칠 남지 않았다. 추석은 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등 음식을 장만해 조상께 차례를 지내는 날이다.

‘추석(秋夕)’의 순 우리말은 ‘㉢한가위’다. ‘한가위’는 신라의 ‘가배(嘉俳)’에서 유래했다고 한다. ‘가배’는 『삼국사기』에 기록이 나오며, ‘가운데’를 뜻하는 우리말 ‘가’를 한자로 옮긴 것이다. ‘가’가 ‘가위’가 됐고, 정 중앙을 뜻하는 ‘한’과 결합해 ‘한가위’가 됐다고 한다.

‘추석’이란 말은 중국 『예기(禮記)』의 ‘조춘일 추석월’에서 나온 것이다. 중추절(仲秋節)·중추가절(仲秋佳節)은 가을을 초추·중추·종추 세 달로 나누는데 음력 8월이 중간에 들어 있으므로 붙은 이름이다. ‘대보름’은 정월 보름날(음력 1월 15일)을 일컫는 말로 추석과 관계가 없다.

명절인 음력 8월 15일을 요즘은 주로 ‘추석’과 ‘한가위’라 부르고 있다. 큰 관계는 없으나 이왕이면 순 우리말인 ‘한가위’로 부르는 것이 낫겠다. 

배상복 기자


본래(本來), 본시(本始), 본디(本-)는 뜻이 비슷합니다.
뜻이 비슷하거나 같다면,
저는
한자가 하나라도 적게 들어간 '본디'를 쓰겠습니다.


안녕하세요.

이제 곧 한가위네요.
다들 고향으로 가시겠죠?
사람은 본디 고향을 찾고, 어머니 품을 찾게 되어 있나 봅니다.
특히 명절 때는 더 그렇죠.

오늘은 본시, 본디, 본래를 갈라볼게요.

네이버에서 웹문서를 검색해 보니
본디는 191,202건
본래 2,640,747건
본시는 127,479건이 나오네요.
('본시'에는 '본시험', '본시리즈' 따위도 함께 나왔습니다.)

뜻은 다 비슷합니다. 처음을 뜻합니다.

본래(本來)는 "사물이나 사실이 전하여 내려온 그 처음"이라는 뜻으로 국립국어원 표준국어대사전에 올라 있고, '본디'로 다듬어서 쓰라고 나와 있습니다.
본시(本始)는 "맨 처음"을 뜻하는 시초와 같은 뜻이라고 나와 있습니다.
본디(本-)는 "사물이 전하여 내려온 그 처음"이라 풀었네요.

뜻이 비슷하거나 같다면,
저는
한자가 하나라도 적게 들어간 '본디'를 쓰겠습니다. ^^*

어떤 학자는 본디의 '디'도 地 자에서 왔다고 설명하십니다.
'본지'라는 말이 '본디'로 바뀌었다는 거죠.
자음 'ㄷ' 이 모음 'ㅣ'와 만나서 'ㅈ'으로 변하는 구개음화와 구개음화역행으로 설명합니다.
미닫이가 미다지로 되기도 하지만 본지가 본디로 되기도 한다는 거죠.

맞는지는 모르겠습니다.
저는 농대 나와서 농사짓는 사람이다보니... ^___^*

저는 오늘 하루 휴가를 냈습니다.
어린 애들 데리고 열댓 시간을 차 속에서 씨름할 생각을 하니 끔찍하잖아요.
그래서 오늘 휴가를 내고 오늘 새벽에 길을 떠나 지금 광주에 있습니다.
처가에서 잠시 있다가 오후에 고향 해남으로 갈 생각입니다.

여러분도 한가위 잘 보내시길 빕니다.

고맙습니다.

성제훈 드림


  

오늘은 예전에 보낸 편지가 아닙니다.
배상복 기자가 쓴 글을 붙입니다.
배상복 기자님께 미리 허락을 받은 것은 아니지만, 신문에 나온 글이기에 따왔습니다.





다음 중 ‘추석’의 순 우리말을 고르시오.

㉠중추절 ㉡중추가절 ㉢한가위 ㉣대보름

여름휴가를 다녀온 지가 엊그제 같은데 계절은 벌써 가을로 들어서고 추석이 며칠 남지 않았다. 추석은 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등 음식을 장만해 조상께 차례를 지내는 날이다.

‘추석(秋夕)’의 순 우리말은 ‘㉢한가위’다. ‘한가위’는 신라의 ‘가배(嘉俳)’에서 유래했다고 한다. ‘가배’는 『삼국사기』에 기록이 나오며, ‘가운데’를 뜻하는 우리말 ‘가’를 한자로 옮긴 것이다. ‘가’가 ‘가위’가 됐고, 정 중앙을 뜻하는 ‘한’과 결합해 ‘한가위’가 됐다고 한다.

‘추석’이란 말은 중국 『예기(禮記)』의 ‘조춘일 추석월’에서 나온 것이다. 중추절(仲秋節)·중추가절(仲秋佳節)은 가을을 초추·중추·종추 세 달로 나누는데 음력 8월이 중간에 들어 있으므로 붙은 이름이다. ‘대보름’은 정월 보름날(음력 1월 15일)을 일컫는 말로 추석과 관계가 없다.

명절인 음력 8월 15일을 요즘은 주로 ‘추석’과 ‘한가위’라 부르고 있다. 큰 관계는 없으나 이왕이면 순 우리말인 ‘한가위’로 부르는 것이 낫겠다. 

배상복 기자
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 122282
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 127795
836 [2013/01/31] 우리말) 인공위성 상식 몇 가지 머니북 2013-01-31 4057
835 [2017/08/16] 우리말) 달걀과 계란 머니북 2017-08-18 4057
834 [2007/03/08] 우리말) 껄쩍지근한 CNN id: moneyplan 2007-03-09 4059
833 [2008/07/03] 우리말) 메기탕과 매기탕 id: moneyplan 2008-07-03 4059
832 [2012/06/18] 우리말) 미어지다와 메어지다 머니북 2012-06-18 4059
831 [2012/09/25] 우리말) 양생은 굳히기로 머니북 2012-09-25 4059
830 [2017/03/17] 우리말) 나무 심기 좋은 때 머니북 2017-03-17 4059
829 [2007/10/27] 우리말) 오늘은 문제를 냈습니다 id: moneyplan 2007-10-27 4060
828 [2008/01/15] 우리말) '찝찝해요'의 발음 id: moneyplan 2008-01-15 4060
827 [2010/01/07] 우리말) 강추위 id: moneyplan 2010-01-07 4061
826 [2017/05/25] 우리말) 우와기와 한소데 머니북 2017-05-26 4061
825 [2008/04/30] 우리말) 팽개치다 id: moneyplan 2008-04-30 4063
824 [2007/02/02] 우리말) 터줏대감 id: moneyplan 2007-02-05 4064
823 [2012/05/30] 우리말) 다투다 머니북 2012-05-30 4064
822 [2015/02/17] 우리말) 나부끼다와 나붓기다 머니북 2015-02-22 4064
821 [2016/12/23] 우리말) 잉꼬부부와 원앙부부 머니북 2016-12-25 4064
820 [2011/05/04] 우리말) 염전과 소금밭 moneybook 2011-05-04 4065
819 [2011/06/29] 우리말) 든과 던 머니북 2011-06-29 4065
818 [2011/08/08] 우리말) 토씨(조사) '의' 쓰임 머니북 2011-08-08 4065
817 [2017/04/19] 우리말) 젬뱅이와 손방 머니북 2017-04-21 4065