[2008/10/29] 우리말) 아다리

조회 수 3895 추천 수 147 2008.10.29 09:20:02
"바둑에서, 단 한 수만 더 두면 상대의 돌을 따내게 된 상태를 이르는 말."이 '단수'인데
이를 일본에서 あたり(單手, 아타리)라고 합니다.
국립국어원에서 이미 다듬어 놨습니다.


안녕하세요.

오늘 아침 뉴스를 들으니 모처럼 증시가 좀 나아졌다고 하네요.
참으로 반가운 소식입니다.

어제 누군가가
요즘은 세계 경제 전체가 침체로 아다리가 되어 쉽게 벗어나기 힘들 거라고 했는데
아침에 그런 뉴스를 들으니 더 반갑네요.

어제 들은 '아다리'를 알아볼게요.
오랜만에 들어본 말이긴 한데 이 말은 일본어투 말입니다.

"바둑에서, 단 한 수만 더 두면 상대의 돌을 따내게 된 상태를 이르는 말."이 '단수'인데
이를 일본에서 あたり(單手, 아타리)라고 합니다.
국립국어원에서 이미 다듬어 놨습니다.

우리가 쓰는 말은 우리 마음과 정신을 담고 있다고 봅니다.
따라서 깨끗하고 고운 우리말을 쓰면 내 마음도 고와지지만,
일본어투 찌꺼기 말을 쓰면 그 말 속에 일본사람들, 우리나라를 짓밟은 일본사람들 넋이 들어 있다고 봅니다.

어제 말씀드렸듯이
깨끗한 공기를 마셔야 건강하듯이,
깨끗하고 고운 말을 써야 내 정신고 넋도 맑아진다고 봅니다.

고맙습니다.

우리말123

  

아래는 예전에 보낸 우리말편지입니다.





[심심하다]


어제, 관공서에서 일본말을 쓰지 않아야 한다는 말씀을 드렸는데요.
오늘도 관공서 이야기를 좀더 하죠.

관공서에 계시는 높으신 분들은 왜 어려운 말을 쓰려고 노력할까요?
큰 행사에 가면 높으신 분들이 인사말을 하는데,
거지반 "OO해 주신 데 대해 심심한 감사를 표합니다."라는 말을 합니다.
'감사를 표합니다'라는 표현도 이상하지만,
왜 하필 '심심한 감사'일까요?
짜고, 맵고, 쓰고, 다디단 감사도 있을법한데...

다 아시는 대로,
여기에 쓰인 '심심하다'는,
"마음의 표현 정도가 매우 깊고 간절하다"는 뜻으로,
심할 심(甚) 자와 깊을 심(深) 자를 씁니다.
따라서 '심심한 감사'는
'심하게 깊은 감사'라는 말이 되죠.

어떤 분은
'심심'이 마음의 표현 정도가 깊다는 뜻이므로,
깊을 심(深) 자와 마음 심(心) 자를 쓰는 것으로 알고 계시던데요.
심심은 甚深입니다.

그러나
"OO해 주신 데 대해 심심한 감사를 표합니다."라는 말보다는,
"OO해 주셔서 고맙습니다."라고 말 하는 게 더 좋지 않아요?

보태기)
달다 : 꿀이나 설탕의 맛과 같다는 뜻의 형용사
다디달다 : 매우 달다는 뜻의 형용사
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 122238
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 127742
1236 [2015/06/26] 우리말) 산수갑산은 어디일까? 머니북 2015-06-26 3899
1235 [2008/11/10] 우리말) 농촌진흥청에 놀러오세요. ^^* id: moneyplan 2008-11-10 3900
1234 [2008/12/11] 우리말) 밥맛없다와 밥맛 없다 id: moneyplan 2008-12-11 3900
1233 [2008/12/26] 우리말) 흥청거리다와 흔전거리다 id: moneyplan 2008-12-26 3900
1232 [2011/04/25] 우리말) 요금, 값, 삯, 비 moneybook 2011-04-25 3900
1231 [2013/01/29] 우리말) 왔다리갔다리 머니북 2013-01-29 3900
1230 [2007/05/15] 우리말) 손수 만든 꽃? id: moneyplan 2007-05-15 3901
1229 [2009/06/11] 우리말) 주책과 주착, 채비와 차비 id: moneyplan 2009-06-11 3901
1228 [2014/02/07] 우리말) 불임이 아니라 난임 머니북 2014-02-10 3901
1227 [2015/02/16] 우리말) 새털과 쇠털 머니북 2015-02-16 3901
1226 [2009/11/09] 우리말) 안쫑잡다 id: moneyplan 2009-11-09 3902
1225 [2007/07/10] 우리말) 금자탑 id: moneyplan 2007-07-10 3905
1224 [2009/02/08] 우리말) 월파와 달물결 id: moneyplan 2009-02-09 3905
1223 [2010/08/23] 우리말) 댓글 두 개 moneybook 2010-08-23 3905
1222 [2012/05/01] 우리말) 전기료와 전기세 모두 맞습니다 머니북 2012-05-02 3905
1221 [2008/08/04] 우리말) 답은 터앝입니다 id: moneyplan 2008-08-04 3906
1220 [2007/07/25] 우리말) 공멸은 피해야 합니다 id: moneyplan 2007-07-25 3907
1219 [2007/07/26] 우리말) 생률이 아니라 날밤입니다 id: moneyplan 2007-07-26 3907
1218 [2015/01/22] 우리말) 들뜨다와 달뜨다 머니북 2015-01-22 3907
1217 [2009/02/17] 우리말) 큰 별이 지셨네요 id: moneyplan 2009-02-17 3908