[2008/12/11] 우리말) 밥맛없다와 밥맛 없다

조회 수 3640 추천 수 129 2008.12.11 10:20:51
'밥맛 없다'와 '밥맛없다'는
띄어 쓴 빈 글자 하나 차이지만 그 뜻은 전혀 다릅니다.


안녕하세요.

아침부터 정신없이 바쁘네요.

어제 편지에서 제가 실수한 게 있네요.

이런 전통에서 나온 속담이 왼손이 한 일을 오른손 모르게 하라는 겁니다.
따라서 이를 왼손이 한 일을 오른손 모르게 하라고 하면 틀립니다.
라고 했는데,
바른 속담은 "오른손이 하는 일을 왼손이 모르게 하라."가 맞습니다.
글을 쓰면서 저도 헷갈렸네요. 죄송합니다.

여러분 오늘 아침 드셨나요?
저는 하루도 거르지 않고 날마다 아침을 먹습니다.
근데 요즘은 속이 더부룩하니 밥맛이 별로 없네요.

'밥맛'은
"밥에서 나는 맛"이라는 뜻과 "밥을 비롯한 음식이 입에 당기어 먹고 싶은 상태."를 뜻하는 낱말입니다.
따라서 '밥맛 없다'고 하면
"입맛이 없거나 해서 음식 먹을 맛이 나지 않는다."는 뜻입니다.

이를 '밥맛없다'로 띄어 쓰지 않고 붙여 쓰면 그 뜻이 전혀 달라집니다.
밥맛없다는
"아니꼽고 기가 차서 정이 떨어지거나 상대하기가 싫다."는 뜻의 그림씨(형용사)입니다.

'밥맛 없다'와 '밥맛없다'는
띄어 쓴 빈 글자 하나 차이지만 그 뜻은 전혀 다릅니다.

요즘은 '밥맛없다'에서 '없다'를 떼고
"그 친구 밥맛이야."라고도 이야기 합니다.
그러나 '밥맛없다'에서 '없다'가 떨어질 까닭이 없습니다.
따라서 "그 친구 밥맛이야."처럼 쓰면 바른 말이나 글이 아닙니다.

흔히,
버릇이 없거나 예의범절을 차리지 않은 사람을 가리켜 '싸가지 없다'고 합니다.
여기서 '없다'를 떼고 '싸가지'라고만 하면 안 됩니다.
"이런 싸가지를 봤나!"라고 쓰면 안 되고,
"이런 싸가지 없는 놈을 봤나!"라고 콕 집어서 이야기해야 합니다.

염치를 속되게 이르는 얌통머리도 같은 경우입니다.
"이런 얌통머리를 봤나!"라고 하면 안 되고,
"이런 얌통머리 없는 녀석을 봤나!"처럼 써야 합니다.

안절부절, 어처구니, 터무니, 얼토당토, 칠칠맞다도 같습니다.

아침부터 욕하는 거 같아서 좀 거시기 하네요. ^^*

고맙습니다.

성제훈 드림

  

아래는 예전에 보낸 우리말편지입니다.







[박지성! 그대 있으매...]

오늘 박지성 선수 참 잘했죠?
박지성 선수가 맘에 들어 오늘은 우리말편지를 하나 더 보냅니다.

세계일보 6월 15일자 15면에,
‘박지성, 그대 있으매...’라는 제목의 기사가 있네요.
그 제목을 보시고 혹시 틀린 게 아닌가 해서 저에게 편지를 주신 분이 계십니다.

'박지성, 그대 있으매...'는 맞습니다.
그리고
지금 이순간 저도 그렇게 외치고 싶습니다.
'박지성, 그대 있으매...'

'박지성, 그대 있으매...'는,
박지성, 그대가 있기 때문에라는 뜻입니다.
'어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미'는 '-음에'나 '-ㅁ에'가 아니라,
'-(으)매'입니다.
따라서,
'그대 있음에'가 아니라 '그대 있으매'가 맞습니다.

내가 해 준 요리를 그가 맛있게 먹으매 마음이 흡족했다, 강이 깊으매 큰 고기가 살고 덕이 넓으매 인물이 모여드니라처럼 씁니다.
정리하면,
'-가 있기 때문에, '-하기 때문에'라는 뜻으로 쓸 때는,
'-음에'가 아니라 '-(으)매'를 써야 합니다.

박지성! 그대 있으매 스위스전도 끄떡없다!!!

대~한민국!!!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 118682
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 124223
1696 [2010/04/15] 우리말) 코털이 세다 id: moneyplan 2010-04-15 3731
1695 [2010/04/16] 우리말) 바끄럽다/서머하다 id: moneyplan 2010-04-16 3626
1694 [2010/04/19] 우리말) 튤립과 튜울립 id: moneyplan 2010-04-19 3380
1693 [2010/04/20] 우리말) 병해충과 병충해 id: moneyplan 2010-04-20 3189
1692 [2010/04/21] 우리말) 꽃보라 id: moneyplan 2010-04-21 3393
1691 [2010/04/22] 우리말) 도토리 키 재기와 도 긴 개 긴 id: moneyplan 2010-04-22 3714
1690 [2010/04/23] 우리말) 종자의 소중함과 라일락 꽃 id: moneyplan 2010-04-23 3303
1689 [2010/04/26] 우리말) 나가다와 나아가다 id: moneyplan 2010-04-26 3232
1688 [2010/04/27] 우리말) 잊다와 잃다 id: moneyplan 2010-04-27 3469
1687 [2010/04/28] 우리말) 떨구다와 떨어뜨리다 id: moneyplan 2010-04-28 3172
1686 [2010/04/29] 우리말) 들고파다 id: moneyplan 2010-04-29 3500
1685 [2010/04/30] 우리말) 비게질 id: moneyplan 2010-04-30 3231
1684 [2010/05/03] 우리말) 가축 id: moneyplan 2010-05-03 3129
1683 [2010/05/04] 우리말) 나들가게 id: moneyplan 2010-05-04 3288
1682 [2010/05/06] 우리말) 등살과 등쌀 id: moneyplan 2010-05-06 3726
1681 [2010/05/07] 우리말) 거시기와 머시기 id: moneyplan 2010-05-07 3250
1680 [2010/05/10] 우리말) 과속방지턱 id: moneyplan 2010-05-10 3371
1679 [2010/05/11] 우리말) 주꾸미 id: moneyplan 2010-05-11 3314
1678 [2010/05/12] 우리말) 청서와 철설모/책갈피와 갈피표 id: moneyplan 2010-05-12 3213
1677 [2010/05/13] 우리말) 삐끼 id: moneyplan 2010-05-13 3319