[2010/01/06] 우리말) 몸알리

조회 수 3744 추천 수 88 2010.01.06 10:06:18

요즘 젊은 사람들 사이에서는 베프(베스트 프렌드)라는 말을 많이 쓰죠.

베프보다 몸알리, 참 좋지 않나요?

 

안녕하세요.

오늘은 나나니 님(ynan???@hanmail.net)이 보내신 우리말편지를 소개해 드립니다
.
이런 편지 자주 보내주세요
.
좋은 낱말은 많은 사람이 알고 써야 우리말로 굳어지잖아요
. ^^*

고맙습니다
.





안녕하세요
?

날씨가 무척 춥네요
.

쌓인 눈은 아름답지만, 교통은 복잡해지고 위험이 높아지니 좋기도, 싫기도 하네요
.^^;;



지금 막 어제 보내주신 '우리말 편지'를 읽었는데
,
낮에 가졌던 궁금함 하나가 해결되었네요
.

낮에 잠깐 사전을 보다가 '벼리'라는 단어를 보고

'
단어는 예쁜데 어떻게 활용해야 하는 거지?' 하는 생각을 했었거든요.
어제 보내주신 편지에 덧붙여진 예전 편지에 '벼리'라는 단어가 있더군요
.

사전을 뒤적이다 예쁘고 좋은 말들을 찾게 되면 마음이 흐뭇하면서도

어떻게 활용해야 하는지 몰라서 안타까울 때가 많아요
.
예문이 있는 단어도 있지만, 없는 경우도 많아서요
.
성 박사님께서 보내주시는 편지에서는

활용법까지 일러 주시니 더 좋네요.^^

며칠 후면 2010년이 시작됩니다
.
송년회니 망년회니 해서 술자리도 많아지는데

박사님은 어떻게 보내시나요?

저는 몸알리들과 모여서 맛있는 밥 먹고
,
수다나 떨면서 보낼까 생각하고 있네요
.

*
몸알리[명사
]
한컴사전 - <> 매우 친한 친구. 지기(知己
).
Daum
사전 - <> 매우 친한 친구
.
국립국어원 사전 - <> 매우 친한 친구. 이렇게 되어 있네요
.

요즘 젊은 사람들 사이에서는 베프(베스트 프렌드)라는 말을 많이 쓰죠
.
베프보다 몸알리, 참 좋지 않나요
?
저는 친구라는 말보다 ''이라는 단어를 더 좋아하는데
,
'
몸알리' ''보다 좀 더 '벗을 많이 알고 있는 사람'이라는 느낌이 드네요
.

친구든 벗이든 몸알리든
..
베프보다는 훨씬 아름답고 친근하니 이런 말 많이 써야겠어요
.

새해 복 많이 받으시고, 건강하세요
.
감사합니다.^^*

 

 

 

아래는 예전에 보낸 우리말편지입니다.


[
어제는 어머니와 함께 점심을 먹었습니다
]

어제는 참 맛있는 점심을 먹었습니다
.
어머니와 함께 제가 일하는 농촌진흥청 식당에서 점심을 먹었거든요
.
아들이 일하는 곳에 오셔서
,
아들이 먹는 밥을

아들과 함께 먹고
,
아들이 일하는 사무실에 들러
,
동료와 함께 잠시 이야기도 나누다 가셨습니다
.
아마도 밖에서 거창하게 드시는 점심보다 아들과 함께 드신 식판에 담은 밥이 더 맛있으셨을 겁니다
.
저만 그렇게 생각하는지도 모르지만
... ^^*

어머니가 오셨을 때

이왕이면 밑반찬이 좋게 나왔으면 더 좋았을 텐데,
하필 어제는 어묵국(1)에 돈가스(2) 한 조각과 샐러드(3)가 다였습니다
.
괜히 제가 죄송스럽더군요
.
그래도 어머니는

'
찬은 별로지만 쌀이 좋은지 밥맛이 좋다.'고 하시면서 웃으셨습니다
.
이왕이면 찬까지 좋았으면 어머니가 걱정하지 않으셨을텐데
...
만날(4) 그렇게 점심을 때우는 줄 알고 걱정하셨나 봅니다
.

내일은 어머니가 또 병원에 가시는 날입니다
.
새벽에 모시고 가서 피 빼고 오전에 누나가 모시고 가서 진료받으셔야 하는데
,
결과가 잘 나왔으면 좋겠습니다
.

오늘 하루도 어머니 생각하시면서 기분 좋게 보내세요
.

보태기
)
1.
어묵국

생선의 살을 뼈째 으깨어 만든 어묵으로 국을 끓은 것을 두고 오뎅국이라고 하는 분이 있습니다.
오뎅은 일본말 お-でん[오뎅]에서 온 말입니다
.
일본어 사전에서 お-でん을 찾아보니 '곤약을 꼬치에 꽂아 된장을 바른 식품.'이라고 나와 있네요
.
사실 일본에서 말하는 '오뎅' '어묵'이 같은 것은 아닙니다
.
어묵은 생선살을 으깨 묵 형태로 만든 것이고
,
오뎅은 어묵과 무·'곤약' 따위 재료를 꼬챙이에 꿰어 장국에 익힌 음식입니다
.
어묵으로 오뎅을 만드는 거죠
.
오뎅국을 어묵국이라고 하는 게 좋지만, 어묵국도 아직 국어사전에 오르지 못한 낱말입니다
.
1-1.
'
곤약'도 일본말 찌꺼기 입니다
.
표준국어대사전에는 곤약을 다듬은 말로 '우무'가 나와 있네요
.

2.
돈가스

돈가스는 영어의 '포크커틀릿(pork cutlet)'에서 온 말입니다.
이를 일본에서 돼지고기를 뜻하는 '포크' 대신에 돼지 돈() 자를 쓰고

그 뒤에 커틀릿의 일본어 발음인 'カツレツ[까스레스]'를 덧붙여 '돈까스'라는 해괴망칙한 낱말을 만든 겁니다.
그게 우리나라에 건너와 '돈까스'가 된 거죠
.
그러나 이마저도 '돈까스'가 아니라 '돈가스'입니다
.
우리말에서 외래어에는 된소리를 써서 적지 않거든요
.
표준국어대사전을 보면
,
돈가스를 올려놓고 '돼지고기 튀김', '돼지고기 너비 튀김', '돼지고기 너비 튀김 밥'으로 다듬었다고 나와 있습니다
.
좀 억지가 있어 보이죠
?
2-1.
'
말할 수 없이 괴상하고 야릇함'이라는 뜻의 낱말은 해괴망칙이 아니라 해괴망측(駭怪罔測)입니다
.


3.
샐러드

샐러드는 영어 salad입니다.
이를 일본에서 サラダ 라고 쓰고 [사라다]라고 읽습니다
.
마땅한 우리말이 없는 서양음식이므로

이는 그냥 샐러드라고 읽고 쓰시는 게 나을 것 같습니다
.
설마 이걸 '야채 사라다'라고 하지는 않으시겠죠
? ^^*

4.
만날

'
매일같이 계속하여서'를 뜻하는 부사는 '맨날'이 아니라 '만날'입니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 121571
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 127049
1216 [2017/04/17] 우리말) 달물결 머니북 2017-04-18 3739
1215 [2009/02/05] 우리말) 야멸치다와 야멸차다 id: moneyplan 2009-02-05 3739
1214 [2008/06/27] 우리말) 놈팽이와 놈팡이 id: moneyplan 2008-06-27 3739
1213 [2009/10/20] 우리말) '가차없다'와 '가차 없다' id: moneyplan 2009-10-20 3738
1212 [2008/09/09] 우리말) 맘눈 id: moneyplan 2008-09-09 3738
1211 [2013/03/29] 우리말) 셋째 태어나고 아내에게 쓴 편지 머니북 2013-03-29 3736
1210 [2012/04/27] 우리말) 핼쑥하다와 해쓱하다 머니북 2012-04-27 3736
1209 [2007/08/15] 우리말) 엉터리 id: moneyplan 2007-08-16 3735
1208 [2016/09/06] 우리말) 찌뿌듯하다/찌뿌둥하다 머니북 2016-09-07 3734
1207 [2015/01/02] 우리말) 지루하다/지리하다 머니북 2015-01-02 3734
1206 [2014/11/04] 우리말) 늘키다 머니북 2014-11-04 3734
1205 [2014/01/20] 우리말) 건달, 놈팡이, 깡패는 다국적 언어 머니북 2014-01-20 3734
1204 [2007/09/29] 우리말) '고향 방문을 환영합니다.'에서 틀린 곳이 있습니다. 어딜까요? id: moneyplan 2007-10-01 3734
1203 [2016/09/27] 우리말) 야매 머니북 2016-11-01 3733
1202 [2011/01/17] 우리말) 많이와 꽤 moneybook 2011-01-17 3733
1201 [2008/10/06] 우리말) 꿩 먹고 알 먹고... id: moneyplan 2008-10-06 3733
1200 [2016/08/01] 우리말) 굳이 머니북 2016-08-10 3732
1199 [2016/06/13] 우리말) 손 없는 날 머니북 2016-06-15 3731
1198 [2016/03/02] 우리말) 삼일절 머니북 2016-03-09 3731
1197 [2012/08/09] 우리말) 석패/완패/숙적 머니북 2012-08-09 3731