[2010/04/12] 우리말) 두째와 둘째

조회 수 4659 추천 수 111 2010.04.12 09:22:44

두째는 순서에 쓰고, 둘째는 개수에 씁니다.

내일이 서른두째 내 생일이다처럼 쓰시고
,
사과를 둘째나 먹고 있다처럼 씁니다.

 

안녕하세요.

저는 일이 아무리 힘들어도 집에 있는 애들만 생각하면 모든 피로가 다 풀립니다
.
자는 모습을 봐도 귀엽고, 먹는 모습만 봐도 예쁩니다
.
고슴도치도 제 새끼 털은 함함하다고 하는데, 사람이야 오죽하겠습니까
. ^^*

지난 주말에는 식구와 같이 속초를 다녀왔습니다
.
오랜만에 코에 바람을 넣으니 좋더군요
. ^^*
몇 가지 음식을 좀 싸서 가져갔습니다
.
김밥도 싸고
...
작은 녀석이 김밥을 거푸 두 개나 먹더군요
.
그래서 오늘은 두째와 둘째를 알아보겠습니다
. ^^*

쉽습니다
.
두째는 순서에 쓰고, 둘째는 개수에 씁니다
.

내일이 서른두째 내 생일이다처럼 쓰시고
,
사과를 둘째나 먹고 있다처럼 씁니다
.

자식 자랑한다고 너무 나무라지 마세요
.
그래도 저는 제 새끼가 귀엽고 예쁘니까요
. ^^*

고맙습니다.

 

 

 

 

아래는 예전에 보낸 편지입니다.




[
자막 틀린 거 몇 개
]

안녕하세요
.

지난주 금요일에 낸 문제
,
간첩과 뜻이 비슷한

"
같은 편인 체하면서 남의 염탐꾼 노릇을 하는 사람을 비유적으로 이르는 말." '검정새치'입니다.
새치는 "젊은 사람의 검은 머리에 드문드문 섞여서 난 흰 머리카락"이므로 새치 색은 흰색입니다
.
그런데도 검은색 머리가 새치처럼 굴면 그건 간첩이죠
. ^^*
검정새치라는 낱말을 제가 만든 게 아니냐고요? 그런 낱말이 진짜로 있냐고요
?
사전 찾아보세요. 진짜로 사전에 있습니다
. ^^*

주말 잘 보내셨나요
?

주말에 텔레비전을 보면서 찾은 자막 틀린 것이나 지적하면서 이번 주를 시작하겠습니다
.

토요일 오전
11:16
SBS
에서 "간발의 차이"라고 했습니다
.
무슨 겨루기에서 상대편이 조금 늦게 끝난 것을 두고 그렇게 말했는데
,
'
간발의 차이'로 진 게 아니라, 아쉽게 진 겁니다
.
간발(間髮, かんはつ[간바쯔])은 사이 간 자와 터럭 발 자를 써서 '터럭 하나 차이'라는 뜻의 일본말입니다
.
같은 방송 11:44

체육관에서 물통 던지는 것을 하면서
물통을 쌓아두고 3M, 5M라고 그 거리를 썼더군요.
다행히 자막에는 3m, 5m라고 나왔습니다
.

일요일 오전 10시 넘어

MBC
라디오에서 진행자가
'
노란자가 두 개 든 에그 프라이'를 좋아한다고 했습니다.
"
알의 흰자위에 둘러싸인 동글고 노란 부분" '노란자'가 아니라 '노른자위' '노른자'가 맞습니다
.
그리고 달걀 프라이를 꼭 '에그 프라이'라고 해야 품위있는 진행자인가요
?

토요일 밤 KBS '대왕 세종'에서 황희 정승이 성균관 유생들에게

"
칼을 벼리듯 붓을 벼려라"라는 말을 했습니다.
좋은 낱말이라서 소개합니다
.
"
무디어진 연장의 날을 불에 달구어 두드려서 날카롭게 만들다."는 뜻의 낱말이 '벼리다'입니다
.
대장간에서 낫과 호미를 벼리다, 식칼을 벼려 달라고 대장간으로 가지고 나왔다처럼 씁니다
.
'
벼리다'에는

"
마음이나 의지를 가다듬고 단련하여 강하게 하다."는 뜻도 있습니다.
투지를 벼리다가 바로 그런 때 쓰죠
.

따라서, 황희 정승이 말씀하신

"
칼을 벼리듯 붓을 벼려라"라는 말을 여기저기 참 잘 어울리게 쓴 말입니다.

대왕 세종에서는 토요일 밤에 '뒷배'라는 낱말도 썼습니다
.
"
든든한 뒷배를 지녔다"고 했는데
,
'
뒷배' "겉으로 나서지 않고 뒤에서 보살펴 주는 일"입니다
.
요즘 사람들이 빽이나 배경이라고 하는 게 바로 이 낱말입니다
.

일요일 밤 KBS2 11:17 비타민에서 상체들어올리기를 하면서 뒤에 간판을 놨는데 '1M'라고 써져 있었습니다. '1m'로 써야 합니다
.

SBS 11:32
남극에서 운석을 찾는 이야기를 하면서 '운석 발견률'이라고 했습니다
.
모음이나 ''받침 뒤에서는 ''로 써야 합니다
.

이번 주에는 좋은 소식이 좀 많이 나오길 빕니다
.

고맙습니다
.

우리말123

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 128487
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 133929
716 [2009/03/24] 우리말) 나라비 id: moneyplan 2009-03-24 3535
715 [2009/03/23] 우리말) 와이셔츠 id: moneyplan 2009-03-23 4495
714 [2009/03/20] 우리말) 칠 대 일 id: moneyplan 2009-03-23 4068
713 [2009/03/19] 우리말) 현안 문제 id: moneyplan 2009-03-19 3704
712 [2009/03/18] 우리말) 사람 소개하는 방법 id: moneyplan 2009-03-18 3679
711 [2009/03/17] 우리말) 우연하다와 우연찮다 id: moneyplan 2009-03-17 3629
710 [2009/03/16] 우리말) 주야장천 id: moneyplan 2009-03-16 3930
709 [2009/03/13] 우리말) skinship 정의 id: moneyplan 2009-03-13 4195
708 [2009/03/12] 우리말) 시쁘다와 시뻐하다 id: moneyplan 2009-03-12 4332
707 [2009/03/11] 우리말) 노란자와 노른자 id: moneyplan 2009-03-11 4821
706 [2009/03/10] 우리말) 스킨십도 외래어? id: moneyplan 2009-03-10 4346
705 [2009/03/09] 우리말) 낯익다와 귀 익다 id: moneyplan 2009-03-09 3801
704 [2009/03/07] 우리말) 어머니 글(예전에 보낸 편지) id: moneyplan 2009-03-09 3635
703 [2009/03/06] 우리말) 엥꼬와 엔꼬 id: moneyplan 2009-03-06 4650
702 [2009/03/05] 우리말) 임과 님 id: moneyplan 2009-03-05 3830
701 [2009/03/04] 우리말) 막장은 희망입니다 id: moneyplan 2009-03-04 3796
700 [2009/03/03] 우리말) 아뭏튼과 아무튼 id: moneyplan 2009-03-03 4587
699 [2009/03/02] 우리말) 스킨십 id: moneyplan 2009-03-03 4455
698 [2009/02/27] 우리말) 일자리 나누기와 잡 셰어링 id: moneyplan 2009-02-27 3751
697 [2009/02/26] 우리말) 대로와 데로 id: moneyplan 2009-02-26 4466