[2010/07/21] 우리말) 후더분한 날씨

조회 수 7048 추천 수 93 2010.07.21 09:36:20
'후덥지근하다'는 "열기가 차서 조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다."는 뜻이고,
'후텁지근하다'는 "조금 불쾌할 정도로 끈끈하고 무더운 기운이 있는 모양."을 뜻합니다.
둘 다 그림씨(형용사)이고,
후텁지근이 후덥지근보다 큰말입니다.



안녕하세요.

어젯밤에 잘 주무셨나요?
여름이니까 더운 게 당연하긴 하겠지만 그래도 잠잘때까지 후텁지근한 것은 견디기 쉽지 않더군요.
오늘도 무척 더울거라고 합니다.

날씨가 이렇게 답답할 정도로 더운 것을 두고 후덥지근하다거나 후텁지근하다고 합니다.
두 낱말 가운데 어떤 게 맞을까요?

답은 둘 다 맞습니다.
'후덥지근하다'는 "열기가 차서 조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다."는 뜻이고,
'후텁지근하다'는 "조금 불쾌할 정도로 끈끈하고 무더운 기운이 있는 모양."을 뜻합니다.
둘 다 그림씨(형용사)이고,
후텁지근이 후덥지근보다 큰말입니다.
비슷하게 소리 나는
'후터분하다'와 '후더분하다'는 "불쾌할 정도로 무더운 기운이 있는 모양."입니다.
마찬가지 그림씨입니다.

후덥지근한 밤이 지났습니다. 오늘도 후더분할것 같은데요.
물 자주 드시고, 여름이니까 더우려니하고 더위와 함께 살아가는 것도 더위를 이기는 한 방법이 아닌가 생각합니다.

고맙습니다.        






아래는 예전에 보낸 편지입니다.


[무색 치마]

어제도 무척 후덥지근했는데,
오늘도 어제처럼 후텁지근할 것 같네요.

여름에는 반소매에 흰색 옷을 입어야 덜 덥다는 거 아시죠?
오늘은 색깔이야기입니다.

'무색'이라는 낱말을 아시죠?

무색(無色)은 유색(有色)의 반대말로 "아무 빛깔이 없음"을 뜻합니다.
그래서 '무색무취'는 "아무 빛깔과 냄새가 없음"을 뜻합니다.

그 무색 말고...
'무색 치마'라고 하면 어떤 색깔의 치마를 뜻할까요?

색깔이 없는 색? 그 색은 어떤 색이죠?
설마 투명한 치마? 허걱...
아니면 흰색 치마?

'무색'은 '물색'에서 온 말로 "물감을 들인 빛깔"이라는 뜻입니다.
물에 물감을 탄 뒤 그 물에 천을 넣어 천에 물을 들입니다. 곧, '물색'이 '천색'이 되는 거죠.
따라서 '무색 치마'는 흰색이나 투명한 치마가 아니라,
"물감을 들인 천으로 만든 치마"라는 뜻입니다.
울긋불긋한 '무색 치마'도 말이 되고,
샛노란 '무색 저고리'도 말이 됩니다.

고맙습니다.

우리말123

보태기)
조선일보에 난 기사하나를 연결합니다.

한글 푸대접, 안될 말이죠
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2008/05/29/2008052900127.html


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 135401
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 140945
456 [2016/04/14] 우리말) 수도가 -> 수돗가 머니북 2016-04-16 4580
455 [2015/10/22] 우리말) 웃옷과 윗옷 머니북 2015-10-23 4579
454 [2016/05/11] 우리말) 충전과 충천 머니북 2016-05-11 4578
453 [2009/05/14] 우리말) 촌지... id: moneyplan 2009-05-14 4578
452 [2015/02/04] 우리말) 작가의 의무 머니북 2015-02-04 4576
451 [2014/10/210] 우리말) 비가 그치겠죠? 머니북 2014-10-21 4575
450 [2014/09/16] 우리말) 매다와 메다 머니북 2014-09-16 4575
449 [2014/04/10] 우리말) 정부 보도자료 평가단 머니북 2014-04-10 4575
448 [2010/12/23] 우리말) 참모습 moneybook 2010-12-23 4575
447 [2010/12/03] 우리말) 착한 몸매? moneybook 2010-12-03 4575
446 [2014/06/26] 우리말) 탄하다와 탓하다 머니북 2014-06-26 4574
445 [2008/10/21] 우리말) 쌀 직불금 id: moneyplan 2008-10-21 4574
444 [2010/05/04] 우리말) 나들가게 id: moneyplan 2010-05-04 4573
443 [2009/12/14] 우리말) 우리말 편지 댓글입니다 id: moneyplan 2009-12-14 4573
442 [2009/10/27] 우리말) 논문 덜미 id: moneyplan 2009-10-28 4573
441 [2015/01/08] 우리말) 많다와 잦다 머니북 2015-01-08 4572
440 [2010/08/04] 우리말) 비가 내리네요 moneybook 2010-08-04 4572
439 [2008/07/16] 우리말) 에어컨 샀습니다 id: moneyplan 2008-07-17 4572
438 [2014/02/18] 우리말) 결 머니북 2014-02-18 4571
437 [2010/11/02] 우리말) 가치와 개비 moneybook 2010-11-02 4571