[2010/11/10] 우리말) 미추룸하다

조회 수 4210 추천 수 102 2010.11.10 09:51:09
우리말에
'미추룸하다'는 낱말이 있습니다.
그림씨(형용사)로 "매우 젊고 건강하여 기름기가 돌고 아름다운 태가 있다."는 뜻으로,
어디로 보든지 미추룸하게 다 자란 처녀이다처럼 씁니다.


안녕하세요.

여기는 전주입니다.
2014년 말에 제 일터가 이곳 전주로 이사를 와야 합니다.
그와 연관된 여러 가지 일을 보고자 어젯밤에 전주에 왔습니다.

전주역에서 중학교 친구를 만났습니다.
가끔 연락은 하고 살았지만 이렇게 다시 만난 것은 15년이 넘었더군요.
오랜만에 본 친구는 미추룸한 중년이 되어 있었습니다.

제가 전주로 이사를 갈 때까지 자주 못 보겠지만,
전주로 이사 가서는 가장 자주 만나면서 지낼 친구입니다. ^^*

우리말에
'미추룸하다'는 낱말이 있습니다.
그림씨(형용사)로 "매우 젊고 건강하여 기름기가 돌고 아름다운 태가 있다."는 뜻으로,
어디로 보든지 미추룸하게 다 자란 처녀이다처럼 씁니다.

오랜만에 친구와 이런저런 이야기를 나누다 보니 시간 가는 줄 몰랐습니다. ^^*

오늘도 자주 웃고 지내시길 빕니다.

고맙습니다.        



아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.


[일몰보다는 해넘이가...]

안녕하세요.

제가 가을을 타나 봅니다.
자꾸 가을과 관련된 낱말이 떠오릅니다. ^^*

저는 같은 뜻이라면 되도록 한자말보다는 토박이말을 쓰는 게 좋다고 봅니다.
그게 듣는 사람도 좋지만, 말하는 사람도 좋지 싶습니다.
왜냐하면, 토박이말을 쓰면 삶의 여유를 찾을 수 있고 마음도 포근해지거든요.

볼까요?
일출 보러 동해에 가자보다는 해돋이 보러 가자고 하는 게 여유 있고 멋있어 보이며,
일몰 보러 서해에 가자보다는 해넘이 보러 가자고 하는 게 더 운치 있어 보이지 않나요?

서풍이 분다보다는 하늬바람이 분다고 하면 더 멋져 보이고,
야생화보다 들꽃이 더 향기가 좋을 것 같지 않나요?

저는
야채나 채소보다 푸성귀가 더 싱싱하게 느껴집니다.
이래서 우리말이 좋나 봅니다. ^^*

해가 막 넘어가는 무렵은 해질녘입니다.
해질녘보다 조금 앞선 시간은 해거름이라고 하는 게 좋겠네요.
그냥 왠지 가을이라... 해넘이, 해질녘 따위가 생각나네요.

고맙습니다.        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 119702
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 125222
1696 [2010/04/15] 우리말) 코털이 세다 id: moneyplan 2010-04-15 4000
1695 [2010/04/16] 우리말) 바끄럽다/서머하다 id: moneyplan 2010-04-16 3697
1694 [2010/04/19] 우리말) 튤립과 튜울립 id: moneyplan 2010-04-19 3441
1693 [2010/04/20] 우리말) 병해충과 병충해 id: moneyplan 2010-04-20 3258
1692 [2010/04/21] 우리말) 꽃보라 id: moneyplan 2010-04-21 3477
1691 [2010/04/22] 우리말) 도토리 키 재기와 도 긴 개 긴 id: moneyplan 2010-04-22 3765
1690 [2010/04/23] 우리말) 종자의 소중함과 라일락 꽃 id: moneyplan 2010-04-23 3366
1689 [2010/04/26] 우리말) 나가다와 나아가다 id: moneyplan 2010-04-26 3284
1688 [2010/04/27] 우리말) 잊다와 잃다 id: moneyplan 2010-04-27 3532
1687 [2010/04/28] 우리말) 떨구다와 떨어뜨리다 id: moneyplan 2010-04-28 3252
1686 [2010/04/29] 우리말) 들고파다 id: moneyplan 2010-04-29 3556
1685 [2010/04/30] 우리말) 비게질 id: moneyplan 2010-04-30 3324
1684 [2010/05/03] 우리말) 가축 id: moneyplan 2010-05-03 3248
1683 [2010/05/04] 우리말) 나들가게 id: moneyplan 2010-05-04 3365
1682 [2010/05/06] 우리말) 등살과 등쌀 id: moneyplan 2010-05-06 3794
1681 [2010/05/07] 우리말) 거시기와 머시기 id: moneyplan 2010-05-07 3315
1680 [2010/05/10] 우리말) 과속방지턱 id: moneyplan 2010-05-10 3469
1679 [2010/05/11] 우리말) 주꾸미 id: moneyplan 2010-05-11 3377
1678 [2010/05/12] 우리말) 청서와 철설모/책갈피와 갈피표 id: moneyplan 2010-05-12 3256
1677 [2010/05/13] 우리말) 삐끼 id: moneyplan 2010-05-13 3390