[2011/01/24] 우리말) 모포와 담요

조회 수 3405 추천 수 12 2011.01.24 11:17:19
'모포'를 사전에서 찾아보면,
"털 따위로 짜서 깔거나 덮을 수 있도록 만든 요. '담요'로 순화"라고 나옵니다.
이 모포는 일본말에서 왔습니다.
毛布라 쓰고 もうふ[모우후]라고 읽습니다.


안녕하세요.

주말 잘 보내셨나요?

제가 농촌진흥청에서 일하는 것은 다 아실 겁니다.
거의 1년 반쯤 전까지 농촌진흥청 본청에서 일하다가,
그다음에는 공학부 기획실장, 농과원 기획조정과 총괄팀장 따위를 맡아서 일했습니다.
기획실장이나 총괄팀장이 그래도 본청에서 일하는 것보다는 좀 덜 바쁘다는 생각이 듭니다.

높으신 분들이 그동안 제가 잘 쉬었다고 보셨는지, 오늘자로 다시 본청으로 들어오게 되었습니다.
기획조정관실 녹색미래전략팀으로 가서 일하라는 명령이 지난 주말에 떨어졌거든요.
제 깜냥을 넘는 옷을 입는 것 같아 마음이 초조합니다.
어제 그 사무실에 들러 앞사람으로부터 일을 옮겨 받았는데 밤에 잠이 오지 않더군요.

앞사람이 저에게 여러 업무를 소개한 뒤,
담요 하나를 줬습니다.
일터에서 추울 때 덮으라고... 더는 할 말이 없었습니다.

'담요'와 같은 뜻으로 '모포'라는 말도 합니다.
'모포'를 사전에서 찾아보면,
"털 따위로 짜서 깔거나 덮을 수 있도록 만든 요. '담요'로 순화"라고 나옵니다.
이 모포는 일본말에서 왔습니다.
毛布라 쓰고 もうふ[모우후]라고 읽습니다.

눈이 많이 내렸습니다.
눈길 조심하시길 빕니다.

고맙습니다.


보태기)
담요의 바른 소리는 [담:뇨]입니다.        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 118493
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 124015
1276 [2013/10/07] 우리말) 책 '어이없이 틀리는 우리말 500' 머니북 2013-10-07 3581
1275 [2007/08/14] 우리말) '벼리'와 비슷한 뜻의 낱말 id: moneyplan 2007-08-14 3582
1274 [2008/07/22] 우리말) 나지막하다 id: moneyplan 2008-07-22 3582
1273 [2011/06/17] 우리말) 나시와 민소매 머니북 2011-06-17 3583
1272 [2012/03/13] 우리말) 애동대동과 중씰 머니북 2012-03-13 3583
1271 [2016/10/21] 우리말) 받침소리의 혼란 머니북 2016-11-01 3583
1270 [2008/07/03] 우리말) 메기탕과 매기탕 id: moneyplan 2008-07-03 3584
1269 [2013/03/29] 우리말) 셋째 태어나고 아내에게 쓴 편지 머니북 2013-03-29 3585
1268 [2015/02/16] 우리말) 새털과 쇠털 머니북 2015-02-16 3585
1267 [2008/04/07] 우리말) 꽃보라 id: moneyplan 2008-04-07 3586
1266 [2008/10/01] 우리말) '안되다'와 '안 되다' id: moneyplan 2008-10-01 3586
1265 [2009/12/03] 우리말) 때마침 id: moneyplan 2009-12-03 3586
1264 [2013/10/23] 우리말) 속알딱지 -> 소갈딱지 머니북 2013-10-23 3586
1263 [2012/06/14] 우리말) 관심은 가지는 게 아니라 두는 것 머니북 2012-06-15 3586
1262 [2012/06/29] 우리말) 같이 읽고 싶은 글 머니북 2012-06-29 3586
1261 [2007/07/25] 우리말) 공멸은 피해야 합니다 id: moneyplan 2007-07-25 3587
1260 [2007/12/12] 우리말) 김치 냉장고를 샀습니다 ^^* id: moneyplan 2007-12-12 3587
1259 [2010/02/19] 우리말) 커텐과 커튼 id: moneyplan 2010-02-19 3587
1258 [2010/07/14] 우리말) 빠르면 오늘 소환? [1] moneybook 2010-07-14 3587
1257 [2008/06/30] 우리말) 엉터리 자막 몇 개 id: moneyplan 2008-06-30 3588