[2011/01/25] 우리말) 달인

조회 수 3345 추천 수 11 2011.01.25 18:42:55
달인은 일본말에서 왔고,
더 창피한 것은 우리나라 사전이 일본말 사전에 오른 뜻풀이까지 그대로 가져다 쓰고 있다는 것입니다.



안녕하세요.

새 일터에서는 모든 게 새롭게 낯서네요.
컴퓨터도 낯설고, 자판도 손에 익지 않고, 의자도 편하지 않고...
그러나 이러한 주변 것보다 훨씬 놀란 게 여기에서 일하시는 분들의 실력입니다.
정말 이 분야의 달인이라는 생각이 저절로 듭니다.
참으로 대단한 분들만 모여 있는 것 같습니다.

오늘은 일본말 공부를 해볼까요? ^^*
아래 일본말 월(문장)을 번역해 보십시오.
學問や技芸に通じた人。
일본말을 몰라도
학문... 기예... 통... 사람...은 읽으실 수 있을 겁니다.
번역하면
학문이나 기예에 통달한 사람이라는 뜻입니다.
위에 있는 월은 네이버 일본어사전에서 달인을 찾아 나온 겁니다.

이제 우리나라 표준국어대사전에서 달인(達人)을 찾아보면
"학문이나 기예에 통달하여 남달리 뛰어난 역량을 가진 사람"이라고 나옵니다.

그렇습니다.
달인은 일본말에서 왔고,
더 창피한 것은 우리나라 사전이 일본말 사전에 오른 뜻풀이까지 그대로 가져다 쓰고 있다는 것입니다.

마땅히 달인을 갈음할 우리말을 알려 드릴 재간은 없지만
사전 뜻풀이까지 같은 것을 보니 가슴이 아픕니다.

사전은
여러 낱말만 모아 놓은 게 아니라고 봅니다.
사전은 한 나라 말글살이 뿌리가 되고,
그 나라 국민의 삶과 넋이 녹아 있는 것이어야 한다고 봅니다.

고맙습니다.        



아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.



[두 명, 2명]

우리글 맞춤법에서 규정한 띄어쓰기는 참 복잡합니다.
나름대로 원칙이 있긴 하지만, 그 원칙도 어려워요.
한꺼번에 띄어쓰기를 다 다룰 수 없고,
차근차근 다뤄보도록 할게요.
오늘은 먼저,
단위와 관련된 것을 알아보죠.
요즘 실적을 정리하느라 단위가 많이 들어가는 것 같아서...

가장 큰 원칙은,
단위 명사는 앞말과 띄어 쓴다는 겁니다.
한 개, 두 개, 세 개... 이렇게요.
‘13만 명’도 ‘3만’이 한 낱말이고 ‘명’이 단위이므로 ‘13만 명’으로 단위를 띄어 써야 합니다.
‘40대이하’도 ‘40대 이하’로 띄어 써야 하죠.
백만원도 ‘백만 원’으로 씁니다.
조금 헷갈리는 게,
‘제2차 정기총회’를 쓸 때 ‘제2차’의 띄어쓰기입니다.
원칙은 ‘제2 차’로 써야 맞는데, 조금 이상하죠?
이런 경우 ‘제2차’로 쓰는 것을 허용합니다.

재밌는 것은,
순서를 나타내는 경우나 숫자와 어울리는 경우는 붙여 쓸 수 있다는 규정입니다.
‘두 명’처럼 쓸 때는 띄어 쓰는데,
숫자로 쓸 때는 붙여도 됩니다.
즉, ‘2명’으로 써도 되는 거죠.
아파트 ‘육층’도 여섯 개의 층을 말하면 띄어 써야 하지만,
순서의 의미가 들어있는 여섯 번째 층이면 ‘육층’으로 써도 되는 거죠.
삼학년, 2대대, 80원, 7미터, 10개 따위가 이런 규정에 따른 겁니다.

또,
수를 적을 때는 만 단위로 띄어 씁니다.
1,234,567,891 은, ‘십이억 삼천사백오십육만 칠천팔백구십일’ 로 읽습니다.
다만, 금액을 적을 때는 위변조를 막기 위해서 붙여 쓰는 게 관례로 되어있습니다.
일금 십이억삼천사백오십육만칠천팔백구입일원으로 적죠.
올 한 해 돈 많이 버세요. ^^*  

        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 114716
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 120294
1436 [2007/11/20] 우리말) 낙엽은 진 잎으로... id: moneyplan 2007-11-20 3382
1435 [2008/04/16] 우리말) 문제를 냈습니다 id: moneyplan 2008-04-16 3382
1434 [2010/05/14] 우리말) 접수와 등록 id: moneyplan 2010-05-14 3382
1433 [2011/01/19] 우리말) 굴레와 멍에 moneybook 2011-01-19 3382
1432 [2009/09/08] 우리말) 틀린 자막 몇 개 id: moneyplan 2009-09-09 3383
1431 [2010/04/29] 우리말) 들고파다 id: moneyplan 2010-04-29 3383
1430 [2010/12/30] 우리말) 나일롱 -> 나일론 moneybook 2010-12-30 3383
1429 [2015/04/07] 우리말) 본디와 본시 머니북 2015-04-07 3383
1428 [2010/03/16] 우리말) 등쌀과 눈살 id: moneyplan 2010-03-16 3384
1427 [2010/11/11] 우리말) 서두르다 moneybook 2010-11-11 3384
1426 [2010/01/20] 우리말) 싸다와 쌓다 id: moneyplan 2010-01-20 3385
1425 [2013/04/19] 우리말) 보니 -> 보늬 머니북 2013-04-19 3385
1424 [2008/08/27] 우리말) 덕아웃과 더그아웃 id: moneyplan 2008-08-27 3386
1423 [2013/10/23] 우리말) 속알딱지 -> 소갈딱지 머니북 2013-10-23 3387
1422 [2014/02/17] 우리말) 높은 난이도? 머니북 2014-02-17 3387
1421 [2014/03/12] 우리말) 남의나이 머니북 2014-03-12 3388
1420 [2007/11/10] 우리말) 베스트 셀러 id: moneyplan 2007-11-12 3389
1419 [2010/02/17] 우리말) '바' 띄어쓰기 id: moneyplan 2010-02-17 3389
1418 [2007/11/26] 우리말) 드러눕다 id: moneyplan 2007-11-26 3390
1417 [2012/12/24 우리말) 뜯어보다 머니북 2012-12-24 3391