노란색, 파란색이 맞고,
노랑, 파랑이 맞으며,
하양, 하얀색이 맞습니다.
안녕하세요.
1.
오늘 아침 7:33에 MBC 화면 아래로 흐르는 자막에서
'KG'이 나왔습니다.
무게 단위는 KG이나 Kg가 아니라 kg입니다.
길이단위도 CM이 아니라 cm이 맞습니다.
리터도 필기체 엘이 아니라 소문자나 대문자 엘(l, L)이 바릅니다.
2.
오늘 아침 EBS에서 7:50쯤에 '빵강머리 앤'을 방송했습니다.
'빨강'은 '빨갛다'에서 온 낱말로 이름씨(명사)입니다.
그냥 '빨강' 자체로 "빨간 빛깔이나 물감"입니다.
거기에 '색'을 덧붙일 까닭이 없습니다.
굳이 '빨강'과 '색'을 함께 써야 한다면,
'빨간색'으로 쓰는 것이 맞습니다.
'빨간'은 '빨갛다'의 활용형으로 명사와 결합하여 쓸 수 있습니다.
노랑, 파랑, 하양 따위도 마찬가집니다.
노란색, 파란색이 맞고,
노랑, 파랑이 맞으며,
하양, 하얀색이 맞습니다.
고맙습니다.
아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.
[적다와 작다]
날씨가 꽤 풀렸죠?
오늘은 조그마한 이야깁니다.
언젠가 무슨 행사가 있었는데,
그 행사에 오신 분이
“생각보다 작네!”
라고 말씀하시더군요.
그분이 하고자 하는 말은,
“평소에 이곳에서 하는 걸로 봐서 사람이 많이 올 줄 알았는데, 생각보다 적게 왔다.” 겠죠.
그러나 ‘적다’와 ‘작다’를 구별하지 못하신 겁니다.
‘작다’는 ‘크다’의 상대가 되는 말로,
“길이, 넓이, 부피 따위가 비교 대상이나 보통보다 덜하다.”라는 의밉니다.
‘깨알처럼 작은 글씨/키 작은 꽃/작고 조용한 마을/몸집이 작다/체구가 작다/운동장이 작다’처럼 씁니다.
반면,
‘적다’는 ‘많다’의 상대가 되는 말로,
“수효나 분량, 정도가 일정한 기준에 미치지 못하다.”라는 의미죠.
수입이 적다/경험이 적다/관심이 적다/적지 않은 피해를 입다/복권은 당첨될 확률이 적다 로 씁니다.
따라서 어제 같은 경우 그런 의미로 말하려면,
“생각보다 적네!”라고 말씀하시는 게 맞습니다.
‘적다’와 ‘작다’!
조그마한 녀석들이 가끔 사람을 헷갈리게 합니다.
꼭 구별해서 쓰자고요.
‘적다’와 ‘작다’는 며칠 전에 보내드린,
큰말, 작은말 관계가 아닙니다.