[2011/03/14] 우리말) 해망쩍다

조회 수 5811 추천 수 8 2011.03.15 09:42:18
지난주에 멋쩍다를 소개해 드리면서
'멋'이 '적다'로 가를 수 없다면 소리 나는 대로 쓰는 게 바르다는 말씀을 드리면서,
멋쩍다, 객쩍다, 겸연쩍다, 맥쩍다 따위를 소개해 드렸습니다.

그렇게 쓰는 게
해망쩍다와 행망쩍다가 있습니다.



안녕하세요.

지난주에 멋쩍다를 소개해 드리면서
'멋'이 '적다'로 가를 수 없다면 소리 나는 대로 쓰는 게 바르다는 말씀을 드리면서,
멋쩍다, 객쩍다, 겸연쩍다, 맥쩍다 따위를 소개해 드렸습니다.

그렇게 쓰는 게
해망쩍다와 행망쩍다가 있습니다.

해망쩍다는 그림씨(형용사)로 "영리하지 못하고 아둔하다."는 뜻입니다.
이놈이 해망쩍게 또 어디 구경을 가지 않았나처럼 씁니다.

행망쩍다도 그림씨로 "주의력이 없고 아둔하다."는 뜻입니다.

멋진 말이라 지난주에 다 소개하지 않고 남겨놨습니다. ^^*

내일이 비가 온다는데 오늘부터 날씨가 끄물거리네요.

고맙습니다.        




아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.



[반나절은 몇 시간?]

식목일인 어제 큰불이 났습니다.
왜 매년 식목일마다 큰불이 나는지...
식목일을 연목일(燃木日)로 불러야 할 판입니다. 쩝...

어제 난 그 산불로 양양에 있는 낙산사가 불탔는데요.
제가 그곳으로 신혼여행을 갔던 터라.......
가슴이 더 에이네요.

그 낙산사가 불탄 소식을 방송에서 전하면서,
“...때문에 반나절 만에 전소됐습니다.”라는 말을 하더군요.
반나절...
한나절도 아닌 반나절...
도대체 반나절이 몇 시간이기에 반나절 만에 불탔다고 저리 호들갑일까?
분명 짧은 시간에 다 탔음을 강조하는 것 같은데......

반나절을 알기 위해서는 먼저 한나절을 알아야 합니다.
한나절은 “하루 낮의 반(半)”입니다.
따라서 시간으로 따지면 하루 낮(12시간)의 반인 6시간이죠.

그 한나절의 반이 반나절이므로
시간으로 따지면,
6시간의 반인 3시간이라는 말이죠.

따라서,
3시간 만에 절이 다 타버렸다는 의미가 됩니다.
실제 몇 시간 동안 탔는지는 모르지만,
짧은 시간에 천년고찰이 다 탔다는 것을 강조하는 데는
아주 적절한 표현이라고 생각합니다.

제가 처음으로 방송에서 나온 말을 칭찬하네요.

그렇지만 틀린 것도 있습니다.
“...때문에 반나절 만에 전소됐습니다.”에서,
‘전소됐습니다’보다는 ‘전소했습니다’가 더 낫습니다.
명사에 ‘하다’가 붙어서 자동사가 되는 말은 ‘되다’를 붙이지 않는 것이 좋습니다.
최근에 이런 명사에 ‘되다’를 붙여 쓸 때가 많은데
이는 영어의 번역문이 일반화하면서 생긴 현상입니다.

오후에는 비가 좀 온다는데,
많이 좀 와서 강원도 불을 끄고,
전국적인 건조주의보도 해제하면 좋겠네요.

지금 오는 비가 저 같은 농사꾼에게는 별로지만...

오늘도 좋은 하루 보내세요.

보태기)
한나절의 반인 반나절과 같은 뜻의 낱말로 ‘한겻’도 있습니다.        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 135532
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 141093
1576 [2011/07/06] 우리말) 한턱 머니북 2011-07-06 5923
1575 [2009/09/16] 우리말) 목메다와 목매다 id: moneyplan 2009-09-16 5923
1574 [2008/04/30] 우리말) 팽개치다 id: moneyplan 2008-04-30 5923
1573 [2012/08/20] 우리말) 자빡 머니북 2012-08-20 5922
1572 [2011/02/11] 우리말) 달달하다 moneybook 2011-02-11 5922
1571 [2007/09/12] 우리말) 섞사귐 id: moneyplan 2007-09-13 5922
1570 [2014/05/21] 우리말) 잊혀진 -> 잊힌 머니북 2014-05-21 5921
1569 [2011/07/11] 우리말) 후더침 머니북 2011-07-11 5921
1568 [2009/10/12] 우리말) 살살이와 살사리 id: moneyplan 2009-10-12 5920
1567 [2008/10/12] 우리말) 기다와 아니다 id: moneyplan 2008-10-13 5920
1566 [2008/05/06] 우리말) 틀린 자막 몇 개 id: moneyplan 2008-05-07 5919
1565 [2017/08/25] 우리말) 자주 틀리는 맞춤법 머니북 2017-08-31 5918
1564 [2008/11/05] 우리말) 반보기 id: moneyplan 2008-11-05 5917
1563 [2011/08/03] 우리말) 현훈? 어지러움! 머니북 2011-08-03 5915
1562 [2007/10/07] 우리말) '중'은 '가운데'라고 쓰는 게 더 좋습니다 id: moneyplan 2007-10-08 5914
1561 [2007/06/12] 우리말) 산통을 깨다 id: moneyplan 2007-06-12 5914
1560 [2007/02/27] 우리말) 불이 아니라 달러입니다 id: moneyplan 2007-02-27 5914
1559 [2011/05/20] 우리말) 실수와 잘못 moneybook 2011-05-20 5913
1558 [2017/06/28] 우리말) 한판과 한 판 머니북 2017-06-29 5912
1557 [2017/02/02] 우리말) 오지/깊은 산골 머니북 2017-02-03 5912