[2012/07/24] 우리말) 아웅다웅과 아옹다옹

조회 수 6304 추천 수 0 2012.07.24 10:25:01

'아웅다웅'만 표준말이었는데,
여기에
작년 8월에 '아웅다웅'보다 좀 작은 느낌으로 '아옹다옹'을 표준말로 삼았습니다.

안녕하세요.

오늘도 무척 무더울 거라고 합니다.
아침 뉴스에서 보니 불쾌지수가 나오더군요.
불쾌지수를 어떻게 뽑아내는지는 잘 모르지만, 
불쾌지수가 높다고 해서 화 내는 것을 남들이 이해해 주는 것은 아닐 겁니다. 

아웅다웅하며 겨루기보다는 서로 이해하고 사는 게 훨씬 좋다고 봅니다.
더군다나 이렇게 불쾌지수가 높은 날은 더더욱 서로가 조심하는 게 좋겠죠.

'아웅다웅'이라는 어찌씨(부사)는 
"대수롭지 아니한 일로 서로 자꾸 다투는 모양"입니다.
철천지원수도 아닌데 아웅다웅 그만하고 좀 사이좋게 지내처럼 씁니다.

곧, '아웅다웅'만 표준말이었는데,
여기에
작년 8월에 '아웅다웅'보다 좀 작은 느낌으로 '아옹다옹'을 표준말로 삼았습니다.
뜻은 '아웅다웅'과 같으며,
동생들은 매일 아옹다옹 싸우다가 어머니께 꾸중을 들었다처럼 씁니다.

누군가,
아웅다웅에서 아웅은 고양이 소리이고, 
다웅은 강아지 소리에서 왔다고 말도 안 되는 소릴 했는데요.
그러면 좀 어때요?
고양이 소리건 강아지 소리건 
상대방이 하는 말을 좀 잘 들어주는 것도 더위를 잘 즐기는 한 방법이 아닐까요?

고맙습니다.

아래는 2006년에 보낸 우리말 편지입니다.



[공중화장실 여성 변기 늘린다]

어제 인터넷 뉴스에서 보니,
'공중화장실 ‘여성 변기’ 늘린다'는 기사가 있네요.

오늘은 발음이 비슷해 자주 헷갈리는
'늘리다[늘리다]'와 '늘이다[느리다]'를 갈라 볼게요.

'늘리다'는 '늘다'의 사동사로,
"물체의 길이나 넓이, 부피 따위가 본디보다 커지다.",
"수나 분량이 본디보다 많아지다."는 뜻입니다.
학생 수를 늘리다, 실력을 늘려 다음에 다시 도전해 보세요, 쉬는 시간을 늘려야 한다처럼 씁니다.
본디 있는 것에다 뭔가를 더 있게 만든 겁니다.
부피나 양에 대해서만 씁니다.

'늘이다'는
"본디보다 더 길게 하다"는 뜻입니다.
고무줄을 늘이다, 연설을 엿가락처럼 늘여 되풀이하는 바람에 청중들이 지루했다처럼 씁니다.
이것은 뭔가를 더 있게 만든 게 아니라,
있는 것 그대로를 본디보다 길게 하거나 아래로 처지게 하다는 뜻입니다.

가르실 수 있죠?
있는 데다 뭔가를 더하면 '늘리다'고,
있는 것 자체를 길게 하면 '늘이다'고...

따라서,
'공중화장실 여성 변기 늘린다'고 하면,
여성 변기의 개수를 2개에서 3개로 만든다는 말이고,
'공중화장실 여성 변기 늘인다'고 하면,
이미 있는 여성 변기의 폭이 좁아 폭을 넓게 하거나,
변기의 길이가 짧아 그것을 길게 하는 것을 말합니다.

즐거운 토요일입니다. 맘껏 웃으면서 보내시길 빕니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 135593
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 141167
716 [2009/03/24] 우리말) 나라비 id: moneyplan 2009-03-24 3949
715 [2009/03/23] 우리말) 와이셔츠 id: moneyplan 2009-03-23 6926
714 [2009/03/20] 우리말) 칠 대 일 id: moneyplan 2009-03-23 4724
713 [2009/03/19] 우리말) 현안 문제 id: moneyplan 2009-03-19 4178
712 [2009/03/18] 우리말) 사람 소개하는 방법 id: moneyplan 2009-03-18 4181
711 [2009/03/17] 우리말) 우연하다와 우연찮다 id: moneyplan 2009-03-17 4135
710 [2009/03/16] 우리말) 주야장천 id: moneyplan 2009-03-16 4977
709 [2009/03/13] 우리말) skinship 정의 id: moneyplan 2009-03-13 4946
708 [2009/03/12] 우리말) 시쁘다와 시뻐하다 id: moneyplan 2009-03-12 5621
707 [2009/03/11] 우리말) 노란자와 노른자 id: moneyplan 2009-03-11 6186
706 [2009/03/10] 우리말) 스킨십도 외래어? id: moneyplan 2009-03-10 7366
705 [2009/03/09] 우리말) 낯익다와 귀 익다 id: moneyplan 2009-03-09 4756
704 [2009/03/07] 우리말) 어머니 글(예전에 보낸 편지) id: moneyplan 2009-03-09 4095
703 [2009/03/06] 우리말) 엥꼬와 엔꼬 id: moneyplan 2009-03-06 5992
702 [2009/03/05] 우리말) 임과 님 id: moneyplan 2009-03-05 4561
701 [2009/03/04] 우리말) 막장은 희망입니다 id: moneyplan 2009-03-04 4681
700 [2009/03/03] 우리말) 아뭏튼과 아무튼 id: moneyplan 2009-03-03 6920
699 [2009/03/02] 우리말) 스킨십 id: moneyplan 2009-03-03 5523
698 [2009/02/27] 우리말) 일자리 나누기와 잡 셰어링 id: moneyplan 2009-02-27 4299
697 [2009/02/26] 우리말) 대로와 데로 id: moneyplan 2009-02-26 5547