[2012/09/24] 우리말) 착한 남자

조회 수 10287 추천 수 0 2012.09.24 09:59:48

다행히 '차칸 남자'를 '착한 남자'로 바로잡았네요.
이렇게 많은 사람이 같이 나서면 세상을 바로잡을 수 있다고 봅니다.

안녕하세요.

날씨가 참 좋네요. ^^*
지난 2주 동안 영국과 아일랜드에 잘 다녀왔습니다.
그동안 우리말 편지를 무척 기다리셨죠? 저만 그렇게 생각하나요? ^^*

1.
요즘은 인터넷 사정이 좋아 다른 나라에서도 우리나라 뉴스를 언제든지 볼 수 있습니다.
제가 떠나기에 앞서 보낸 우리말 편지가 '차칸 남자'였는데요.
다행히 '차칸 남자'를 '착한 남자'로 바로잡았네요.
http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2012/09/18/0200000000AKR20120918100200005.HTML?did=1179m
이렇게 많은 사람이 같이 나서면 세상을 바로잡을 수 있다고 봅니다.

2.
지지난 주에 아일랜드를 다녀왔습니다.
그곳은 게일어가 국어입니다. 그런데 그 게일어를 아는 사람이 아일랜드 국민의 20%정도 밖에 안 된다고 하네요.
그래서 아일랜드 정부에서 게일어만 쓰는 마을을 만들어서 지원하고, 공무원 시험볼 때 게일어 과목을 넣는 등 게일어를 지키고자 무척 힘쓰기는 하지만
게일어는 점점 사라져가고 있다고 합니다.
그곳 정부에서도 게일어는 수년 안에 사라질 것으로 생각하고 있더군요.
참으로 안타까운 마음이 들며, 우리말이 떠올랐습니다.
한글날만 되면 우리말 사랑을 외치지만, 그날만 지나면 다시 또 엉터리 말이 판을 치는...
며칠 전에 한글날을 공휴일로 하자는 청원을 한 것으로 알고 있습니다.
지금이라도 모든 국민이 우리말을 아끼고 사랑하는 운동에 앞장서야 한다고 봅니다.

고맙습니다.

아래는 2006년 이전에 보낸 편지입니다.



[이걸 처먹으라고?]

어제는 밖에 나가서 점심을 먹었습니다.
제 배가 해장국을 애타게 찾더군요. ^^*
추어탕을 먹었는데요.
추어탕을 내오고, 그 옆에 들깨 가루가 있는데,
그걸 쳐 먹으면 좋다고 하더군요.

우스갯소리입니다. ^^*
"손님, 들깨 가루를 쳐 먹는[처멍는] 것이 좋습니다."
"뭐라고요? 처먹으라고요?"
"아니, 그게 아니라, 이걸 쳐 드시라고..."
"처먹으나 처드시나... 이런..."

오늘은 '처먹다'와 '쳐 먹다'를 갈라보겠습니다.

먼저,
'처먹다'는 
"욕심 사납게 마구 먹다."는 뜻입니다.
또, '먹다'를 속되게 이르는 말이기도 하죠.
발음은 [처먹어, 처먹으니, 처멍는]입니다.
여기에 쓴 '처'는
'함부로, 마구, 심히'의 뜻이 있습니다.

이와 달리,
'쳐 먹다'는 두 개의 낱말로 만들어진 구입니다.
여기에 쓴 '쳐'는 
"적은 분량의 액체를 따르거나 가루 따위를 뿌려서 넣다"는 뜻의 '치다'에서 온 말입니다.
곧, '쳐'는 '치-'의 활용형인 '치어'의 준말입니다.

따라서,
'들깨 가루를 쳐 먹다'는
'들깨 가루를 추어탕에 뿌려서(또는 넣어서) 먹다'는 뜻이고,
'들깨 가루를 처먹다'는
들깨 가루 먹는 것을 속되게 이르는 것입니다.

문제는,
'쳐 먹다'와 '처먹다'의 발음이 같다는 것입니다.
이건 뭐 어떻게 풀 방법이 없네요.
어르신 앞에서는 조심스럽게 쓰는 수밖에...^^*

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 144088
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 149759
1576 [2012/10/25] 우리말) 나침판과 나침반 머니북 2012-10-25 7621
1575 [2012/10/24] 우리말) 캐롤과 캐럴 머니북 2012-10-24 5483
1574 [2012/10/23] 우리말) 문제를 냈습니다 머니북 2012-10-23 7929
1573 [2012/10/22] 우리말) 텡쇠 머니북 2012-10-22 5771
1572 [2012/10/19] 우리말) 문제를 냈습니다 머니북 2012-10-19 7496
1571 [2012/10/18] 우리말) 촌놈과 촌스럽다 머니북 2012-10-18 5896
1570 [2012/10/17] 우리말) 편지 두 개 소개 머니북 2012-10-17 6732
1569 [2012/10/16] 우리말) 피로회복 머니북 2012-10-16 8042
1568 [2012/10/15] 우리말) 과일주와 과실주 머니북 2012-10-15 7507
1567 [2012/10/12] 우리말) '열락조' -> '연락 줘' 머니북 2012-10-12 6854
1566 [2012/10/11] 우리말) 총각 머니북 2012-10-11 6805
1565 [2012/10/10] 우리말) '한글의 날'과 '한글날' 머니북 2012-10-10 9258
1564 [2012/10/09] 우리말) 오늘은 한글날 머니북 2012-10-09 8427
1563 [2012/10/08] 우리말) 인터넷 기사 '한글과 더불어' 머니북 2012-10-08 7368
1562 [2012/10/05] 우리말) 한글문화연대 소개 머니북 2012-10-05 6647
1561 [2012/10/04] 우리말) 밀리는 길과 막히는 길 머니북 2012-10-04 8200
1560 [2012/09/27] 우리말) 부저와 단추 머니북 2012-09-27 9035
1559 [2012/09/26] 우리말) 햅쌀과 오려쌀 머니북 2012-09-26 8899
1558 [2012/09/25] 우리말) 양생은 굳히기로 머니북 2012-09-25 7497
» [2012/09/24] 우리말) 착한 남자 머니북 2012-09-24 10287