[2013/04/08] 우리말) 봄 축제

조회 수 3160 추천 수 0 2013.04.08 14:21:59

'축하하여 벌이는 큰 규모의 행사' '축제'라고 하는데요.
 '축제'도 일본어 祝祭(しゅくさい[슉사이])에서 온 말입니다.
일찍이 국립국어원에서 잔치축전으로 다듬었습니다.

안녕하세요.

월요일입니다.
이번주에는 차를 쓸 일이 있어서 차를 가지고 일터에 왔는데요.
아침에 차에 있는 온도계를 보니 영하 1도네요무척 쌀쌀합니다.

요즘 일본에서 온 말을 좀 알아보고 있는데요.
오늘도 예전에 보낸 편지 가운데 축제를 알아보겠습니다.
요즘 봄 축제가 많잖아요. ^^*


[
‘축제’가 아니라 ‘잔치’]

오늘도 일본말을 좀 걸러보겠습니다.
흔히,
'
축하하여 벌이는 큰 규모의 행사' '축제'라고 하는데요.
 '축제'도 일본어 祝祭(しゅくさい[슉사이])에서 온 말입니다.
일찍이 국립국어원에서 잔치축전으로 다듬었습니다.

여러 학자가 고민 끝에 다듬은 말입니다.
그런 말을 안 쓰고 굳이 일본말을 쓰는 까닭이 뭘까요?
잔치라고 하면 촌스럽게 보이나요?
잔치라고 쓰면 안 되고 꼭 축제라고만 써야 하나요?
저 같으면,
'
○○○축제'라고 하면 안 가도,
'
○○○잔치'라고 하면 열 일 제치고 찾아갈 겁니다


[
축제와 축전]

안녕하세요.

봄이라 그런지 여기저기서 '축제'가 참 많네요.
오늘은 '축제이야기를 해 볼게요.

먼저,
축제(祝祭)를 국립국어원 표준국어대사전에서 찾아보면,
1. 
축하하여 벌이는 큰 규모의 행사. '잔치', '축전'으로 순화
문화 축제거리 축제개교 기념 축제축제 분위기에 싸이다축제가 열리다축제를 벌이다를 보기로 들었습니다.
2. 
축하와 제사를 통틀어 이르는 말.
이라고 나와 있습니다.

요즘처럼 꽃 필 때에 맞춰 벌이는 것은 축제가 아니라 '잔치' '축전'이 맞다는 말씀입니다.
사전에서 다듬은 말로 올리지는 않았지만 '한마당'도 좋을 겁니다.

제가 알기에는,
영어 festival을 일본사람들이 祝祭로 쓰는 것으로 알고 있습니다.
실제 festival을 영일사전에서 찾아보면,
종교적인 행사나 일반(정기적축제제사제일축일을 뜻하는 것으로 나옵니다.

이런 일본어 투 '축제'와 뜻이 같은 말이 축전(祝典)입니다.
"
축하하는 뜻으로 행하는 의식이나 행사".

그러나 축제나 축하는 한자말이고우리말로는 '잔치'가 있습니다.
잔치는 "기쁜 일이 있을 때에 음식을 차려 놓고 여러 사람이 모여 즐기는 일"이고,
한마당은 아직 사전에 오르지는 못했지만 잔치와 같은 뜻으로 쓰일 수 있을 겁니다.

누가 뭐라고 해도,
벚꽃축제 보다는
벚꽃 잔치나 벚꽃 한마당이 더 낫지 않나요?

이번 주말에는 애들과 함께 여기저기 잔치하는 곳이나 찾아다녀야겠네요. ^^*

고맙습니다.

우리말123

보태기)
1. 
일본말에서 祭는 '제사'라는 뜻 말고도 '축제'라는 뜻으로도 쓰입니다.
따라서 일본에서는 축제가 축하하는 잔치라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
사전에 보면,
옛날에는 나라가 정한 축일또는 축제였지만,
지금은 「국민의 축일」이라고 해서 축제축일로 쓴다고 나와 있습니다.
제사는 엄숙하고 경건해야 합니다.

그러나 우리가 하는벚꽃 필 때 여는 잔치는 엄숙하거나 경건한 것과는 거리가 멉니다.
따라서 벚꽃축제(祝祭)가 아니라 벚꽃 잔치마당이나 벚꽃 놀이마당이라고 해야 제 뜻에 맞습니다.


2.
축제에는 제사라는 뜻도 들어 있습니다.
일본말 사전에서 祭(제사 제 자)를 찾아보니,
일부 이름씨(명사)에 붙어 의식축전의 뜻을 더한다고 나와 있으며 
보기로 축제(祝祭)와 사육제(謝肉祭)를 들어 놨네요.

그러나 우리가 하는벚꽃 필 때 여는 잔치는 제사와는 관련이 없잖아요.
그런 뜻에서도 축제(祝祭)가 아니라 축전(祝典)이 맞습니다.

3.
축제의 제는 제사를 뜻하므로,
춘향제의병제처럼 돌아가신 분을 위한 제사부터 지낸 다음,
문화예술 행사를 여는 것을 두고는 축제라고 할 수 있다는 주장도 있습니다.
제사를 받는 주체가 있어야 쓸 수 있다는 것이죠.

그러나 우리가 하는벚꽃 필 때 여는 잔치는 제사도 아닐뿐더러 제사라 하더라도 받는 주체가 없잖아요.
그런 뜻에서도 벚꽃축제는 말이 안 됩니다.


4.
어떤 학자는 이렇게 주장합니다.
축제는 축하와 제사가 합쳐진 말이긴 하지만제사를 더 강조한 낱말이고
축하를 더 강조한 낱말은 宴이라고 합니다잔치죠.

우리가 요즘 곳곳에서 벌이는 것은 제사가 아니라 잔치이므로 '축제'와는 거리가 멉니다.

오늘은 예전에 보낸 편지를 쉽니다.
앞에서 이미 썼기에... ^^*


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 118054
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 123623
2674 [2013/10/28] 우리말) 틀리기 쉬운 높임말 머니북 2013-10-28 424444
2673 [2014/01/10] 우리말) 사물 존대 동영상 머니북 2014-01-10 144075
2672 [2007/02/22] 우리말) 어제 받은 답장 몇 개 [8] id: moneyplan 2007-02-22 99828
2671 [2006/12/19] 우리말) 봇물을 이루다? id: moneyplan 2006-12-19 55888
2670 [2010/01/12] 우리말) 한판과 한 판 id: moneyplan 2010-01-12 52289
2669 [2011/12/15] 우리말) 따 논 당상 --> 떼어 놓은 당상 머니북 2011-12-16 20407
2668 [2011/11/25] 우리말) 십여 명 머니북 2011-11-25 19700
2667 [2008/03/07] 우리말) 발췌, 발취, 발초 id: moneyplan 2008-03-07 18301
2666 [2012/08/08] 우리말) 석패 머니북 2012-08-08 18172
2665 [2011/11/29] 우리말) 재시합과 재경기 머니북 2011-11-29 17900
2664 [2011/12/08] 우리말) 소반다듬이 머니북 2011-12-08 17459
2663 [2011/12/19] 우리말) 종군위안부 머니북 2011-12-19 17177
2662 [2011/11/18] 우리말) 댓글 소개 머니북 2011-11-18 16334
2661 [2006/08/18] 우리말) '당분간'이 아니라 '얼마 동안' id: moneyplan 2006-08-18 16321
2660 [2013/03/06] 우리말) 세꼬시는 뼈째회로 쓰는 게 좋습니다 머니북 2013-03-06 15783
2659 [2012/08/10] 우리말) 도합과 모두 머니북 2012-08-10 15298
2658 [2011/11/24] 우리말) 자주 틀리는 맞춤법 머니북 2011-11-24 14206
2657 [2013/03/06] 우리말) 개그맨, 한글 박사가 되다 방송인 정재환 머니북 2013-03-06 14087