| 아래는 2007년에 보낸 우리말편지입니다.
['몽골어'와 '몽골 어'] 지난달 21일, 보라색의 보라가 몽골어에서 왔다는 말씀을 드렸습니다. 그 편지를 읽으시고 dogani??님이 '몽골 어'처럼 띄어 써야 하지 않느냐는 말씀을 하셨습니다.
맞습니다.
'-어(語)'는 일부 이름씨(명사) 뒤에 붙어 '말'이나 '낱말'의 뜻을 더하는 뒷가지(접미사)입니다. 이 '어'는 뒷가지이긴 하지만 외래어 표기법에 따라 외래어 다음에서는 띄어 쓰거나 붙여 쓸 수 있습니다.
한국어, 중국어, 한자어, 고유어, 외래어처럼 붙여 쓰고, 그리스 어, 프랑스 어, 몽골 어처럼 띄어 쓸 수 있습니다.
어떤 때는 붙여 쓰고 어떤 때는 띄어 쓰는지 헷갈리시죠? 아주 쉬운 방법이 있습니다. '한자' 다음에 뒷가지 '-어'가 오면 붙여 쓰고, '영어' 다음에 뒷가지 '-어'가 오면 띄어 쓰시면 됩니다.
따라서 한국어(韓國語), 중국어(中國語), 일본어(日本語), 독일어(獨逸語)는 붙이고, '라틴 어(Latin語), 스웨덴 어(Sweden語), 프랑스 어(France語), 그리스 어(Greece語), 몽골 어(Mongol語)는 띄어 씁니다.
쉽죠? ^^*
고맙습니다.
우리말123 |