[2014/02/26] 우리말) 폼과 품

조회 수 4269 추천 수 0 2014.02.26 08:34:16

'우리'를 지나치게 강조하면 '우리'에 갇힐 수도 있다는 말씀을 하셨습니다.

안녕하세요.

오늘도 예전에 보낸 편지로 갈음하겠습니다. ^^*

아래는 2007년에 보낸 우리말 편지입니다.







['폼' 버리고 '품' 잡게요]

어제 어떤 분을 만났는데
별것도 아닌 것으로 폼 잡는게 영 눈에 거슬리더군요.
좀 겸손하게 사는 게 좋은 것 같은데...

흔히,
'폼 잡는다'는 말을 합니다.
그는 사진기를 폼으로 메고 다닌다, 지금 한창 낮잠 자려고 폼 잡고 있을 텐데..., 그 투수는 공을 던지는 폼이 안정되어 있다처럼 씁니다.

이 폼은
영어 form에서 온 단어로,
국어사전에 올라있긴 하나
국립국어원에서 '자세'로 다듬었습니다.

그러나 '몸을 움직이거나 가누는 모양.'을 뜻하는 '자세'도 姿勢로 한자어입니다.
일본어투 낱말이나 영어를 다듬으면서 이왕이면 우리말로 다듬으면 얼마나 좋을까요.

영어에서 온 '폼'과 거의 같은 뜻의 낱말이 '품'입니다.
'행동이나 말씨에서 드러나는 태도나 됨됨이.'이를 뜻하는 순 우리말이죠.


말하는 폼이 어른 같다, 생긴 폼이 자기 아버지를 닮았다, 옷 입는 폼을 보면 그 사람을 알 수 있다, 그 아이는 조숙해서 동생을 돌보는 폼이 어른 같다처럼 씁니다.
여기서 '폼' 대신 '품'을 써도 뜻은 같습니다.
말하는 품이 어른 같다, 생긴 품이 자기 아버지를 닮았다, 옷 입는 품을 보면 그 사람을 알 수 있다, 그 아이는 조숙해서 동생을 돌보는 품이 어른 같다...
다른 게 없죠?
이렇게 낱말 꼴도 비슷하고 뜻도 비슷한데 왜 사람들은 '폼'만 쓰고 '품'을 쓰지 않을까요?
폼 잡다, 폼 재다는 말은 써도,
품 잡다, 품 재다는 말은 안 쓰잖아요.
아마 누군가 그렇게 쓰면 우리말도 모르는 사람이라고 손가락질할 겁니다.
왜 그럴까요? 누가 그 까닭을 좀 설명해 주실래요? ^^*

좋은 우리말이 있는데도 굳이 어려운 외래어를 쓰는 못된 버릇은 버려야 합니다.
그런 사람은
우리나라 보석을 버리고 미국 어느 산골짜기에서 주워온 허드렛돌을 품고 다니면서 자랑할 겁니다.
외국에서 가져온 것이라고......... 이거 미제라면서.........

우리말123

보태기)
'품'과 같은 뜻의 낱말이 '품새'입니다.
설마 '폼 잡다'보다 '후카시 잡다'는 말을 하는 사람은 없겠죠?
ふかし[후카시]가 일본어 찌꺼기라는 것은 다 아시죠?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 127190
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 132610
1376 [2013/09/04] 우리말) 어제 받은 댓글 머니북 2013-09-04 4326
1375 [2007/07/10] 우리말) 금자탑 id: moneyplan 2007-07-10 4325
1374 [2011/11/21] 우리말) 광어 -> 넙치 머니북 2011-11-21 4324
1373 [2009/05/04] 우리말) 동무와 벗 id: moneyplan 2009-05-06 4324
1372 [2007/06/05] 우리말) 최대값과 최댓값 id: moneyplan 2007-06-05 4324
1371 [2014/03/31] 우리말) 벚꽃 만개 머니북 2014-03-31 4323
1370 [2013/01/08] 우리말) 휴마트 머니북 2013-01-08 4323
1369 [2012/11/13] 우리말) 자배기 머니북 2012-11-13 4323
1368 [2008/10/07] 우리말) 염치와 얌치 id: moneyplan 2008-10-07 4323
1367 [2011/01/24] 우리말) 모포와 담요 openmind 2011-01-24 4322
1366 [2008/02/25] 우리말) 가장자리 id: moneyplan 2008-02-25 4322
1365 [2015/11/19] 우리말) 괘꽝스럽다 머니북 2015-11-23 4321
1364 [2008/02/13] 우리말) 몹쓸과 못쓸 id: moneyplan 2008-02-13 4321
1363 [2017/02/09] 우리말) 안갚음과 앙갚음 머니북 2017-02-10 4320
1362 [2012/06/28] 우리말) '안타깝다' 머니북 2012-06-28 4320
1361 [2012/05/01] 우리말) 전기료와 전기세 모두 맞습니다 머니북 2012-05-02 4320
1360 [2017/02/15] 우리말) 딸내미/딸따니 머니북 2017-02-16 4318
1359 [2014/10/29] 우리말) 찌게와 찌개 머니북 2014-10-29 4318
1358 [2010/02/24] 우리말) 육교 id: moneyplan 2010-02-24 4317
1357 [2009/05/12] 우리말) 문제를 냈습니다 id: moneyplan 2009-05-12 4317