한글문화연대에서
정부 보도자료 평가단을 모집합니다.

안녕하세요.

오늘은
한글학회와 한글문화연대 학술위원이신 성기지 님의 글을 함께 보고자 합니다. ^^*


멋쟁이를 만드는 멋장이_성기지 학술위원

요즘엔 화장품 가게들에 밀려나 거의 자취를 감추었지만, 옛날에는 이 마을 저 마을 다니며 화장품을 파는 여인네들이 많았다. 그녀들은 화장품만 파는 게 아니라, 집밖으로 나가기 힘든 마을 아낙들의 얼굴을 가꾸어 주는 ‘출장 분장사’ 노릇까지 떠맡았었다. 바로 이들을 대신하여 생겨난 직업이 오늘날의 <메이크업 아티스트>이다.

얼굴 못지않게 여자의 겉모습을 돋보이게 하는 것은 머리 모양새이다. 마을 아낙들의 머리를 손질해 주고 온갖 수다까지도 다 받아 주던 직업이 미용사였다. 그런데, 미용실이 차츰 내부 장식이 화려해지며 ‘헤어 살롱’으로 바뀌더니, 미용사는 이제 <헤어 디자이너>로 불린다.

옷이 날개라는 말처럼, 옷은 입기에 따라 사람의 겉모습을 초라하게도, 근사하게도 만든다. 하지만 옷맵시를 낸다는 게 그리 쉬운 일은 아니다. 그래서 남의 옷맵시를 살려 주고 가꾸어 주는 직업이 생겨났는데, 바로 <코디네이터>이다.

메이크업 아티스트와 헤어 디자이너와 코디네이터. 사람의 겉모습을 아름답게 꾸며 멋쟁이를 만들어 준다는 공통성이 있는 직업들이다. 그리고 직업 이름이 모두 영어로 표현되었다는 공통점도 가지고 있다. 영어로 표현하면 더욱 세련되게 느껴지는 걸까? 사람의 겉모습은 영어식 이름을 가진 전문가가 꾸며야 더욱 빛나는 것일까? 이는 두말할 것 없이 영어에 비해 우리말을 낮추어 보는 언어의 천민 의식에 다름 아니다.

우리말에는 직업을 나타내는 접미사가 여럿 있다. 중세 시대에는 중국 말글 우월 사상에 빠져 우리말을 천시하였기 때문에, 주로 서민들의 생계를 위한 직업에 이러한 우리말 접미사가 붙어 쓰였다. 대표적인 것들이 ‘-꾼’, ‘-바치’, ‘-장이’ 들이다. 이들 가운데 ‘-장이’에 주목해 보자.

표준말 규정을 보면, ‘-장이’는 기술자의 의미를 나타내는 형태에 붙이고, 그 외에는 ‘-쟁이’를 붙이기로 밝히어 있다. 이에 따라, 쇠를 달구어 연장을 만드는 기술자를 ‘대장장이’라고 하고 벽에 흙 바르는 기술자를 ‘미장이’라고 한다. 기술자에 속하지 않는 예로는 ‘욕심쟁이, 깍쟁이, 말썽쟁이’ 따위가 있다. 그러므로 ‘멋을 부리는 사람’은 ‘멋쟁이’가 맞다.

그러나 예전과 달리 직업이 세분화하고 전문화한 요즘에는 ‘멋을 내는 기술자’를 뜻하는 <멋장이>란 말도 쓰일 수 있다. 앞에서의 메이크업 아티스트, 헤어 디자이너, 코디네이터를 모두 우리말 <멋장이>라 부르면 어떨까? 멋쟁이를 만드는 사람, 멋장이!


아래는 2007년에 보낸 편지입니다.







[천상 제날짜에 가야지...]

어제 오후에 어머니가 저에게 전화를 하셨습니다.
'아범아, 다음 주 병원 예약 날짜를 좀 당길 수 없겠냐?'

아시는 것처럼 지난 8월부터 어머니가 저희 집에 와 계시는데,
하루빨리 집으로 돌아가고 싶으신가 봅니다.
한 달에 한 번씩 병원에 가시는데 이번에는 좀 일찍 병원에 가셨다가 바로 집으로 가시고 싶으신 거죠.
병원에 알아보니 예약 날짜를 당기기 어렵다고 하네요.

'어머니, 병원에 전화해서 알아보니 날짜기 당기기 어렵다고 하네요. 어떡하죠?'
'에그... 별 수 있냐. 천상 제날짜에 가야지...'
'예. 그래요. 어머니...'
어머니의 기대가 실망으로 바뀌는 순간이었죠. 

어머니가 말씀하신 '천상'은 '천생'이 맞습니다.
천생(天生)은
명사로는 '하늘로부터 타고남. 또는 그런 바탕.'이라는 뜻이 있습니다.
'천생 버릇은 임을 봐도 못 고친다'처럼 씁니다.

부사로는 '타고난 것처럼 아주', '이미 정하여진 것처럼 어쩔 수 없이.'라는 뜻이 있습니다.
차가 없으니 천생 걸어갈 수밖에 없다, 아무도 갈 사람이 없다면 천생 내가 가야겠구나처럼 씁니다.

어머니가 '천상(천생) 제날짜에 가야지...'라고 하신 것은,
예약 날짜를 바꿀 수 없으니 어쩔 수 없이 전에 예약한 날짜에 가야한다는 말씀이었습니다.

어머니,
힘드셔도 조금만 참으세요.
다음 주에 병원 들러 별일 없으면 바로 집에 모셔다 드릴게요. ^^*

우리말123

보태기)
'병원에 들려'가 아니라 '병원에 들러'가 맞다는 것은 다 아시죠?


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 144048
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 149719
1936 [2014/05/30] 우리말) 안갚음 머니북 2014-05-30 4217
1935 [2014/05/29] 우리말) 연필깎기 머니북 2014-05-29 5253
1934 [2014/05/28] 우리말) 그을리다와 그슬리다(2) 머니북 2014-05-28 7273
1933 [2014/05/27] 우리말) 그을리다와 그슬리다 머니북 2014-05-27 5836
1932 [2014/05/26] 우리말) '바' 띄어쓰기 머니북 2014-05-26 7970
1931 [2014/05/23] 우리말) 다이어트 머니북 2014-05-23 3745
1930 [2014/05/22] 우리말) '지' 띄어쓰기 머니북 2014-05-22 7315
1929 [2014/05/21] 우리말) 잊혀진 -> 잊힌 머니북 2014-05-21 7626
1928 [2014/05/20] 우리말) 갈아탈까? 바꿔 탈까? 머니북 2014-05-20 8023
1927 [2014/05/19] 우리말) 참으로 가슴이 아픕니다(2) 머니북 2014-05-19 8015
1926 [2014/04/21] 우리말) 참으로 가슴이 아픕니다 머니북 2014-04-21 4225
1925 [2014/04/18] 우리말) 해포이웃 머니북 2014-04-18 6517
1924 [2014/04/17] 우리말) 풋낯 머니북 2014-04-17 8455
1923 [2014/04/16] 우리말) 산소리 머니북 2014-04-16 7907
1922 [2014/04/15] 우리말) 배지는 보람으로 머니북 2014-04-15 4292
1921 [2014/04/14] 우리말) 부아와 애 머니북 2014-04-14 8108
» [2014/04/11] 우리말) 멋쟁이를 만드는 멋장이 머니북 2014-04-11 4552
1919 [2014/04/10] 우리말) 정부 보도자료 평가단 머니북 2014-04-10 5404
1918 [2014/04/09] 우리말) 국회의원 배지 머니북 2014-04-09 5566
1917 [2014/04/08] 우리말) 구름다리와 섬다리 머니북 2014-04-08 5015