| 안녕하세요.
요즘 영화 어벤져스 이야기가 많이 나오네요. 모레 첫 상영을 하나 봅니다.
오늘은 혀와 입 운동 좀 해볼까요? 아래를 읽어보세요. 아 / 야 거 / 겨 누 / 뉴 오 / 요 앞에 있는 것과 뒤에 있는 것을 다르게 읽으실 수 있죠? 소리에 다름이 있습니다.
자 이번에는 아래를 읽어보세요. 저 / 져 조 / 죠 주 / 쥬 자 / 쟈 두 개 소리가 다른가요? 같지 않나요?
다른 나라에서 쓰는 말을 우리말로 옮기는 규칙을 정해 놓은 게 외래어표기법입니다. 외래어표기법에 따르면 외래어를 우리말로 적을 때 '죠, 져, 쥬, 쟈'를 쓰지 않습니다. 우리말에서도 소리 차이가 없는데, 굳이 다른 나라말을 적으면서 그런 글자를 쓸 까닭은 없습니다. 그래서 텔레비젼이 아니라 텔레비전이고, 쥬스가 아니라 주스라고 써야 바릅니다.
어벤져스도 마찬가지입니다. avengers를 우리말로 쓸 때는 어벤저스라고 해야 바릅니다. 예전에 나왔던 상어 이야기를 다룬 영화 jaws도 '죠스'가 아니라 '조스'가 바릅니다.
고맙습니다.
| |