[2016/04/22] 우리말) 생사여부

조회 수 5230 추천 수 0 2016.04.22 09:48:18

곧 ‘생사’, ‘진위’ 속에 이미 ‘여부’의 뜻이 들어있는 것이다.

안녕하세요. 

즐거운 금요일입니다. ^^*

오늘은
한글문화연대 성기지 님의 글을 함께 보겠습니다.

[ 생사 여부]
에콰도르와 일본 구마모토 지역에 일어난 큰 지진으로 많은 사람들이 희생되었다. 지진이 더 이상 ‘강 건너 불구경’이 아니라는 것은 부산 지역에 몰아닥친 지진 여파가 잘 보여주고 있다. 그런데 에콰도르 지진에 대해 언론들이 “골든타임이 지나 실종자의 생사 여부가 불투명하게 되었다.”고 보도하였다. ‘생사 여부’가 맞는 말일까?

“생사 여부가 불투명하게 되었다.”고 했는데, ‘생사 여부’란 말 자체가 불투명한 표현이다. ‘여부’는 “그러함과 그러하지 아니함.”이라는 뜻이다. 따라서 상반된 개념을 가진 낱말 뒤에 또다시 ‘여부’라는 말을 붙여 쓰는 것은 옳지 않다. 예를 들어, “논문의 진위 여부를 조사하였다.”라든가, ‘찬반 여부’, ‘성패 여부’ 같은 표현들은 잘못된 것이다. ‘생사, 진위, 찬반, 성패’라는 낱말들이 이미 서로 상반된 개념을 나타내고 있으므로 그 뒤에 또 ‘여부’를 써서 ‘그러거나 그러지 않거나’라는 뜻을 덧붙일 필요가 없다. 곧 ‘생사’, ‘진위’ 속에 이미 ‘여부’의 뜻이 들어있는 것이다.

따라서 ‘생사 여부’를 모르는 게 아니라, ‘생사’를 모르는 것이므로 “생사가 불투명하게 되었다.”이고, ‘논문의 진위 여부’를 조사한 게 아니라 “논문의 진위를 조사하였다.”고 해야 한다. 연구의 ‘성패 여부’를 모르는 게 아니라, ‘성패’를 모르는 것이다. ‘여부’를 넣어서 말하려면, “실종자의 생존 여부가 불투명하게 되었다.”, “논문의 진실 여부를 조사하였다.”, “연구의 성공 여부에 달렸다.” 들처럼 표현하면 된다.

고맙습니다. 


아래는 2009년에 보내드린 우리말 편지입니다.




[떼려야 뗄 수 없는...]

안녕하세요.



확실한 가을의 문턱이네요. ^^*



많은 분이 아시는 것처럼 저는 농촌진흥청에서 일합니다.

농촌진흥청 국립농업과학원 농업공학부 기획실이 제 일터입니다.

제가 일하는 농촌진흥청에서 농업기술실용화재단이라는 공공기관을 만들었습니다.

농촌진흥청의 연구원들이 연구한 결과를 되도록 빨리 농업현장에 전달해 드리고,

산업화를 통해 농업을 녹색성장의 핵심산업으로 발전시키는 게 그 재단의 목표입니다.

농업연구기관의 연구개발 성과를 산업화하는 국내 유일의 농업기술 실용화 전담기관이죠.

따라서 농촌진흥청과 농업기술실용화재단은 떼려야 뗄 수 없는 사이입니다. ^^*



흔히

마치 하나처럼 둘로 떼려고 해도 뗄 수 없는 사이를 두고,

'뗄려야 뗄 수 없는 사이'라고 합니다.

그러나 이는 '떼려야 뗄 수 없는...'이라고 해야 바릅니다.



'-려고 하여야'가 줄어든 말은 '-ㄹ래야'가 아니라 '-ㄹ려야'가 맞습니다.

그에 따라 '뗄려야'는 '떼려야'로 적고 읽기도 [뗄려야]가 아니라 [떼려야]로 읽어야 합니다.



농업기술실용화재단은 바로 오늘 문을 여는 농업기술거래 및 실용화전문기관으로

제 일터인 농촌진흥청과는 떼려야 뗄 수 없는 사이입니다. ^^*

http://www.efact.or.kr 에 들어가 보시면 많은 정보를 얻으실 수 있을 겁니다.

전화로 하셔도 됩니다. 031)8012-7100 입니다.



고맙습니다.



성제훈 드림

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 127543
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 132943
536 [2015/05/26] 우리말) 끝물과 맏물 머니북 2015-05-28 9910
535 [2015/05/28] 우리말) 제수씨 머니북 2015-06-01 4216
534 [2015/06/01] 우리말) 우리다 머니북 2015-06-01 12299
533 [2015/06/03] 우리말) 늦장과 늑장 머니북 2015-06-03 3640
532 [2015/06/04] 우리말) 당최 머니북 2015-06-04 3793
531 [2015/06/05] 우리말) 먼지잼/애급과 출애굽기 머니북 2015-06-05 5178
530 [2015/06/08] 우리말) 사춤 머니북 2015-06-09 4516
529 [2015/06/10] 우리말) 살품 머니북 2015-06-10 5755
528 [2015/06/11] 우리말) 나들못 머니북 2015-06-12 4297
527 [2015/06/12] 우리말) 부딪힐 때와 부딪칠 때 머니북 2015-06-12 5324
526 [2015/06/15] 우리말) 날개짓 -> 날갯짓 머니북 2015-06-17 3847
525 [2015/06/16] 우리말) 헛얼 머니북 2015-06-17 3604
524 [2015/06/17] 우리말) 숨탄것 머니북 2015-06-22 5262
523 [2015/06/19] 우리말) 주책 머니북 2015-06-22 4413
522 [2015/06/22] 우리말) 유월 머니북 2015-06-22 3550
521 [2015/06/23] 우리말) 표준국어대사전 수정 머니북 2015-06-23 3372
520 [2015/06/24] 우리말) 마음속/맘속 머니북 2015-06-25 5561
519 [2015/06/25] 우리말) 정종과 청주 머니북 2015-06-26 3539
518 [2015/06/26] 우리말) 산수갑산은 어디일까? 머니북 2015-06-26 4336
517 [2015/06/29] 우리말) 헛걸음질 머니북 2015-06-29 3756