[2016/11/17] 우리말) 외래어?

조회 수 4117 추천 수 0 2016.11.18 08:39:03

외래어를 섞어서 발표한다고 해서 그 사람이 전문가로 보이는 것은 아닙니다. 결코...

안녕하세요.

어제와 오늘 들어갔던 회의에서 들은 외래어 몇 개를 소개합니다.
대한민국 땅에 웬 외래어가 이리 많은지 모르겠습니다.
발표하는 분들은 좋은 우리말을 두고 왜 그런 외래어를 쓰시는지... 저는 도무지 이해가 안 됩니다.

프로젝트 피티 -> 결과 보고 또는 발표
스킵하겠습니다. -> 그냥 넘어가겠습니다.
포커스를 잘 잡아서 -> 초점을 잘 잡아서
컨셉 세팅을 잘 해야 -> 개념 설계를 잘 해야
어그레시브하게 억세스 -> 공격적으로 접근
초이스할 수 있도록 준비 -> 선택할 수 있도록 준비
어젠다를 발굴해야 한다. -> 의제를 찾아야 한다.
펀드 ->자금
그쪽을 오리엔티드하는 -> 그쪽을 지향하는
추후 더 디벨롭시키겠다. -> 앞으로 더 보완하겠다.
클러스터 -> 단지
한쪽으로 바이어스 됐다 -> 한쪽으로 치우쳤다
하이어라키적으로 -> 계층적으로
샘플 -> 보기, 예제
롤 -> 역할
브랜치 -> 지점
해드쿼터 -> 본점
스피디있게 추진 -> 좀 더 속도감있게 나가자
엑티브하다 -> 활동적이다.
발란스를 잘 맞춰야 한다 -> 균형을 잘 맞춰야 한다
시너지 효과 -> 상승효과
콜라보레이션하자 -> 협력하자
작고 컴팩트하게 만들어라 -> 작고 꽉 차게 만들어라
그쪽과 커넥팅하자 -> 그쪽과 연결하자
셀랙션하자 -> 고르자, 선발하자
롱텀으로 추진 -> 장기적으로 추진
컨펌받고 실행하자 -> 승인받고 실행하자
크로스 배치 -> 십자 형태로 배치
딜리버리가 좋다 -> 전달력이 좋다, 전달이 잘 된다.
인프라 구축 -> 기반 구축
메가 트랜드 -> 큰 흐름
시나리오대로 추진해라 -> 각본대로 추진해라
각 파트별로 역할 분담 -> 각 분야별로 할 일을 나눠서
메트릭스 구조 -> 행렬 구조
R&D -> 연구개발
옵션 -> 조건
좀더 스페시픽하게 구분해라 -> 좀더 세분해라
메카로 키워나가야 한다 -> 터전으로 만들어나가야 한다
고객의 니즈 -> 고객의 요구
플러스 알파 -> 덤으로
벨유체인 -> 가치사슬
그 방향으로 억세스 -> 그 방향으로 접근, 진입

외래어를 섞어서 발표한다고 해서 그 사람이 전문가로 보이는 것은 아닙니다. 결코...

우리말을 아끼고 사랑합시다.  ^^*

성제훈 드림

아래는 2010년에 보낸 편지입니다.



[올림과 드림]

안녕하세요.

아침에 편지함을 열어보니
한글문화연대에서 보낸 '한글 아리아리 325호'가 와 있네요.
한글문화연대에서에 회원으로 가입하시면 이런 소식지를 보내주십니다.
거기에 보니,
트위터를 재잘터로 다듬어서 쓰고 있네요.
http://www.urimal.org/에 가시면 많은 것을 보실 수 있습니다.

오늘은 
어제 어떤분의 편지에 답장으로 드린 글을 소개하겠습니다.

편지를 쓸 때 끝에 쓰는 드림과 올림의 다른점 입니다.

올림과 드림에는 차이가 있습니다.
둘 다 편지를 받는 상대를 높일 때 쓴다는 것은 같습니다. ^^*
'올림'은 부모와 자식, 스승과 제자, 상사와 부하 등 상하관계, 서열이 뚜렷할 때 사용하고,
'드림'은 상하관계는 아닌 사이에서 상대를 높여 줄 때 주로 씁니다.
그래서 부모님께 편지를 쓰면서는 드림이라 하지 않고 올림이라 써야 바릅니다.

보통은 '드림'보다 '올림'이 더 공손해 보입니다.

고맙습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 127175
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 132579
916 [2010/09/10] 우리말) 가르치다 moneybook 2010-09-10 4148
915 [2010/06/25] 우리말) 잊힌 전쟁과 잊혀진 전쟁 moneybook 2010-06-25 4148
914 [2017/01/17] 우리말) 억지/떼/앙탈 머니북 2017-01-19 4146
913 [2012/04/10] 우리말) 광어가 아닌 넙치 머니북 2012-04-10 4146
912 [2008/11/25] 우리말) 늙은호박과 청둥호박 id: moneyplan 2008-11-25 4146
911 [2010/04/13] 우리말) 발자욱과 발자국 id: moneyplan 2010-04-13 4145
910 [2017/04/10] 우리말) 우리글 교양을 높이기 위한 시민강좌 머니북 2017-04-11 4144
909 [2015/10/14] 우리말) 들러/들려 머니북 2015-10-15 4144
908 [2013/04/03] 우리말) 만빵과 안다미로 머니북 2013-04-03 4144
907 [2012/11/30] 우리말) 고운때 머니북 2012-11-30 4144
906 [2011/05/06] 우리말) 안갚음과 치사랑 moneybook 2011-05-06 4144
905 [2016/11/09] 우리말) 허겁지겁/헝겁지겁 머니북 2016-11-12 4143
904 [2016/01/04] 우리말) 순우리말 지명 점차 사라져 머니북 2016-01-04 4143
903 [2007/09/08] 우리말) 한글문화연대 id: moneyplan 2007-09-10 4143
902 [2011/01/19] 우리말) 굴레와 멍에 moneybook 2011-01-19 4142
901 [2008/11/11] 우리말) 겹말 id: moneyplan 2008-11-11 4142
900 [2016/07/21] 우리말) 쿠테타 -> 쿠데타 머니북 2016-08-10 4141
899 [2007/04/27] 우리말) 새벽에 일어나셨나요? id: moneyplan 2007-04-27 4141
898 [2009/03/10] 우리말) 스킨십도 외래어? id: moneyplan 2009-03-10 4140
897 [2008/08/27] 우리말) 덕아웃과 더그아웃 id: moneyplan 2008-08-27 4140