| 아래는 2010년에 보낸 편지입니다.
[뒷담화] 안녕하세요.
무척 춥네요. 거기다 남부지방에는 눈이 많이 내린다고 합니다. 큰 피해가 없기를 빕니다.
어제는 오랜만에 KBS2에서 하는 '상상더하기'를 봤습니다. 예전과 많이 달라졌더군요. 어제는 아나운서 여섯 명이 나와서 입담을 자랑하는 자리였습니다.
1. 어떤 분이 '뒷담화'라고 했고 자막도 그렇게 나왔습니다. 당구에서 처음 치려고 했던 대로 맞지 않고 빗나갔던 공(다마)이 한 바퀴 더 돌아 맞는 것을 '뒷다마'라고 합니다. 다마는 머리라는 뜻의 일본어 あたま[아타마]에서 왔거나, 구슬이라는 뜻의 たま[타마]에서 왔을 겁니다. 이 '뒷다마'를 좀 돌려 남의 흉을 보는 것을 두고 '뒷담화'라고 합니다. 뿌리가 이럴진대 결코 좋은 말이라고 할 수 없습니다. 굳이 만들자면 '뒷이야기'정도 될지 모르겠습니다.
2. 출연자가 '시말서'를 잘 쓴다고 했고, 자막도 그렇게 나왔으며, 같이 나누는 이야기도 시말서였습니다. '시말서'는 잘못을 저지른 사람이 사건의 경위를 자세히 적은 문서지만 국립국어원에서 '경위서'로 다듬었습니다. 아마도 일본어 투 말이라서 그렇게 다듬은 것 같습니다.
3. 시말서 이야기하면서 '양식' 이야기를 했습니다. 시말서를 쓰는 양식이 컴퓨터에 아예 들어있다고... 일정한 모양이나 형식을 뜻하는 이 '양식'도 국립국어원에서 '서식'으로 다듬었습니다. 이 또한 한자말이기는 하지만 아마도 일본어 투 말이라서 그렇게 다듬은 것 같습니다.
한 10분 정도 텔레비전을 보면서 이런 말이 많이 나오기에 그냥 끄고 잤습니다. ^^*
요즘 세종시 문제로 말이 많습니다. '앙꼬없는 찐빵'이라는 말은 어떤 분이 하는 것을 텔레비전에서 들었습니다. 앙꼬는 あんこ[앙고]라는 일본말에서 왔습니다. 떡이나 빵의 안에 든 팥을 뜻하므로 '팥소'라고 하시면 됩니다. 국립국어원 표준국어대사전에도 그렇게 나와 있습니다.
이 이야기는 정치 이야기가 아닙니다. '앙꼬'를 팥소로 쓰는 게 좋겠다는 이야기일 뿐입니다.
고맙습니다.
|